Christmas Carol Collection 2014-logo

Christmas Carol Collection 2014

Various

This year's LibriVox selection of traditional favourites and lesser-known Christmas carols in English, French, German and Latin, including a 17th century harmonisation of a plain chant melody from Susan, French poems set to original music by Ezwa, and Ryan's version of Händel's Hallelujah Chorus. The singers wish all listeners around the world a happy and peaceful Christmas. The Story That Never Grows Old: Words by James M. Gray (1851 - 1935); music by Ira D. Sankey (1840 - 1908) From Far Away: Words edited by Henry Ramsden Bramley (1833 - 1917); music edited by Sir John Stainer (1840 - 1901). Oh du fröhliche: Sicilianisches Fischerlied. A Virgin Most Pure: Anonymous English manuscript, c. 1777, collected by Davies Gilbert (1823). Creator alme siderum: Plain chant melody, harmonised by Sebastiano Cherici (1647 - 1703). Good Christian Men, Rejoice!: Words edited by Henry Ramsden Bramley (1833 - 1917); music edited by Sir John Stainer (1840 - 1901). O Christmas Tree: German folk song, various German authors, translator unknown. Chantons les louanges: Words, author unknown, from Cantiques de Noël anciens et nouveaux (1862); music by Ezwa. Come, Thou Long Expected Jesus: Words by Charles Wesley (1707 - 1788); music by Rowland H. Prichard (1811 - 1887). Hallelujah!: from Messiah by G. F. Händel (1685 - 1759). While Shepherds Watched Their Flocks: Words by Nahum Tate (1652 - 1715); music Winchester Old, from Whole Book of Psalmes, by Thomas Est (1540?–1608). O Dieu, quelle nouveauté: Words, author unknown, from Cantiques de Noël anciens et nouveaux (1862); music by Ezwa. A Christmas Carol (All the Skies Tonight Sing o'er Us): Words by Rev. John O'Connor (1870 - 1952); music German. Infant Holy, Infant Lowly: Words and music: Traditional Polish carol, translated and arranged by Edith Margaret Gellibrand Reed (1885 - 1933). Le sommeil de l'enfant Jésus: Words and music by François-Auguste Gevaert (1828 - 1908). Ye Shepherds Leave Your Flocks: Words and music Old French, translated by Caroline Hazard (185

This year's LibriVox selection of traditional favourites and lesser-known Christmas carols in English, French, German and Latin, including a 17th century harmonisation of a plain chant melody from Susan, French poems set to original music by Ezwa, and Ryan's version of Händel's Hallelujah Chorus. The singers wish all listeners around the world a happy and peaceful Christmas. The Story That Never Grows Old: Words by James M. Gray (1851 - 1935); music by Ira D. Sankey (1840 - 1908) From Far Away: Words edited by Henry Ramsden Bramley (1833 - 1917); music edited by Sir John Stainer (1840 - 1901). Oh du fröhliche: Sicilianisches Fischerlied. A Virgin Most Pure: Anonymous English manuscript, c. 1777, collected by Davies Gilbert (1823). Creator alme siderum: Plain chant melody, harmonised by Sebastiano Cherici (1647 - 1703). Good Christian Men, Rejoice!: Words edited by Henry Ramsden Bramley (1833 - 1917); music edited by Sir John Stainer (1840 - 1901). O Christmas Tree: German folk song, various German authors, translator unknown. Chantons les louanges: Words, author unknown, from Cantiques de Noël anciens et nouveaux (1862); music by Ezwa. Come, Thou Long Expected Jesus: Words by Charles Wesley (1707 - 1788); music by Rowland H. Prichard (1811 - 1887). Hallelujah!: from Messiah by G. F. Händel (1685 - 1759). While Shepherds Watched Their Flocks: Words by Nahum Tate (1652 - 1715); music Winchester Old, from Whole Book of Psalmes, by Thomas Est (1540?–1608). O Dieu, quelle nouveauté: Words, author unknown, from Cantiques de Noël anciens et nouveaux (1862); music by Ezwa. A Christmas Carol (All the Skies Tonight Sing o'er Us): Words by Rev. John O'Connor (1870 - 1952); music German. Infant Holy, Infant Lowly: Words and music: Traditional Polish carol, translated and arranged by Edith Margaret Gellibrand Reed (1885 - 1933). Le sommeil de l'enfant Jésus: Words and music by François-Auguste Gevaert (1828 - 1908). Ye Shepherds Leave Your Flocks: Words and music Old French, translated by Caroline Hazard (185
More Information

Genres:

Music

Description:

This year's LibriVox selection of traditional favourites and lesser-known Christmas carols in English, French, German and Latin, including a 17th century harmonisation of a plain chant melody from Susan, French poems set to original music by Ezwa, and Ryan's version of Händel's Hallelujah Chorus. The singers wish all listeners around the world a happy and peaceful Christmas. The Story That Never Grows Old: Words by James M. Gray (1851 - 1935); music by Ira D. Sankey (1840 - 1908) From Far Away: Words edited by Henry Ramsden Bramley (1833 - 1917); music edited by Sir John Stainer (1840 - 1901). Oh du fröhliche: Sicilianisches Fischerlied. A Virgin Most Pure: Anonymous English manuscript, c. 1777, collected by Davies Gilbert (1823). Creator alme siderum: Plain chant melody, harmonised by Sebastiano Cherici (1647 - 1703). Good Christian Men, Rejoice!: Words edited by Henry Ramsden Bramley (1833 - 1917); music edited by Sir John Stainer (1840 - 1901). O Christmas Tree: German folk song, various German authors, translator unknown. Chantons les louanges: Words, author unknown, from Cantiques de Noël anciens et nouveaux (1862); music by Ezwa. Come, Thou Long Expected Jesus: Words by Charles Wesley (1707 - 1788); music by Rowland H. Prichard (1811 - 1887). Hallelujah!: from Messiah by G. F. Händel (1685 - 1759). While Shepherds Watched Their Flocks: Words by Nahum Tate (1652 - 1715); music Winchester Old, from Whole Book of Psalmes, by Thomas Est (1540?–1608). O Dieu, quelle nouveauté: Words, author unknown, from Cantiques de Noël anciens et nouveaux (1862); music by Ezwa. A Christmas Carol (All the Skies Tonight Sing o'er Us): Words by Rev. John O'Connor (1870 - 1952); music German. Infant Holy, Infant Lowly: Words and music: Traditional Polish carol, translated and arranged by Edith Margaret Gellibrand Reed (1885 - 1933). Le sommeil de l'enfant Jésus: Words and music by François-Auguste Gevaert (1828 - 1908). Ye Shepherds Leave Your Flocks: Words and music Old French, translated by Caroline Hazard (185

Language:

Multilingual

Narrators:

LibriVox Community

Length:

1h 8m


Chapters

Chapter 1
Chapter 1

02:35


Chapter 2
Chapter 2

05:30


Chapter 3
Chapter 3

02:25


Chapter 4
Chapter 4

05:30


Chapter 5
Chapter 5

02:03


Chapter 6
Chapter 6

01:37


Chapter 7
Chapter 7

05:27


Chapter 8
Chapter 8

06:05


Chapter 9
Chapter 9

02:23


Chapter 10
Chapter 10

03:48


Chapter 11
Chapter 11

02:03


Chapter 12
Chapter 12

04:04


Chapter 13
Chapter 13

02:14


Chapter 14
Chapter 14

01:26


Chapter 15
Chapter 15

01:46


Chapter 16
Chapter 16

02:52


Chapter 17
Chapter 17

01:43


Chapter 18
Chapter 18

04:58


Chapter 19
Chapter 19

02:13


Chapter 20
Chapter 20

05:34


Chapter 21
Chapter 21

02:23