Books and Thoughts-logo

Books and Thoughts

RFI France

کتاب‌ها و اندیشه‌ها از دیر باز با هم پیوندی ناگسستنی دارند. اندیشه‌ها بیشتر بر برگهای کتاب‌ها می نشینند و کتاب‌ها معمولا بستر سنتی اندیشه‌ها می‌ شوند. از همین روست که در این مجلۀ رادیوئی هر هفته بسراغ کتابی می رویم تا اندیشه‌های به امانت گذاشته شده در آنرا بازیابیم و یا در جستجوی اندیشه‌ای به کنکاش در کتابهایی که نگاهبانان آنند می پردازیم. نویسندگان، منتقدان و دست‌اندر‌کاران کتاب و اندیشه، بازیگران این مجلۀ رادیوئی‌اند.

کتاب‌ها و اندیشه‌ها از دیر باز با هم پیوندی ناگسستنی دارند. اندیشه‌ها بیشتر بر برگهای کتاب‌ها می نشینند و کتاب‌ها معمولا بستر سنتی اندیشه‌ها می‌ شوند. از همین روست که در این مجلۀ رادیوئی هر هفته بسراغ کتابی می رویم تا اندیشه‌های به امانت گذاشته شده در آنرا بازیابیم و یا در جستجوی اندیشه‌ای به کنکاش در کتابهایی که نگاهبانان آنند می پردازیم. نویسندگان، منتقدان و دست‌اندر‌کاران کتاب و اندیشه، بازیگران این مجلۀ رادیوئی‌اند.
More Information

Location:

Paris, France

Networks:

RFI France

Description:

کتاب‌ها و اندیشه‌ها از دیر باز با هم پیوندی ناگسستنی دارند. اندیشه‌ها بیشتر بر برگهای کتاب‌ها می نشینند و کتاب‌ها معمولا بستر سنتی اندیشه‌ها می‌ شوند. از همین روست که در این مجلۀ رادیوئی هر هفته بسراغ کتابی می رویم تا اندیشه‌های به امانت گذاشته شده در آنرا بازیابیم و یا در جستجوی اندیشه‌ای به کنکاش در کتابهایی که نگاهبانان آنند می پردازیم. نویسندگان، منتقدان و دست‌اندر‌کاران کتاب و اندیشه، بازیگران این مجلۀ رادیوئی‌اند.

Language:

Persian


Episodes

انتشار رمانی درباره حوادث تروریستی فرانسه در ایران

12/4/2018
More
مصطفی خلجی حوادث تروریستی سال‌های اخیر در فرانسه الهام‌بخش بسیاری از نویسندگان و هنرمندان این کشور برای خلق آثار ادبی و هنری بوده است. اما این الهام‌بخشی فراتر از مرزهای فرانسه رفته و حتی در ایران نیز برخی از نویسندگان در این زمینه آثاری را منتشر کرده‌اند. به عنوان نمونه، به تازگی رمان "نجوای ناتمام ادل" نوشته اسماعیل یوردشاهیان از سوی انتشارات مرواید در تهران منتشر شده است. این رمان داستان زندگی نادر جوان ایرانی است که همسرش ادل در حمله تروریستی روز سیزدهم نوامبر سال ۲۰۱۵ در سالن موسیقی...

Duration:00:10:57

بررسی روابط ایران و فرانسه از گذر سفرنامه‌های ایرانی و فرانسوی

11/27/2018
More
کتاب "تاریخ روابط میان ایران و فرانسه؛ از سده‌های میانه تا عصر حاضر"، نوشته "صفورا ترک‌ لادانی"، به تازگی از سوی "لارماتان" در پاریس منتشر شده است. خانم ترک لادانی در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه، در پاسخ به سوالات مصطفی خلجی، درباره انگیزه نگارش این کتاب و همچنین منابع مورد استفاده خود برای نگارش آن می‌گوید. همچنین این پژوهشگر با اشاره به فراز و نشیب روابط میان ایران و فرانسه، سفرنامه‌هایی که فرانسوی‌ها و ایرانی‌ها در این زمینه نوشته‌اند را در دوره‌های مختلف بررسی می‌کند....

Duration:00:10:14

سرگذشت انتشارات و کتابفروشی "خاوران" به روایت بهمن امینی

11/20/2018
More
بهمن امینی، مدیر انتشارات و کتابفروشی "خاوران" که سال‌ها در پاریس فعال بود، هفته گذشته بر اثر بیماری در شهر "لیون" فرانسه درگذشت. بهمن امینی ٣ سال پیش، در آستانه تعطیلی کتابفروشی "خاوران"، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه، درباره این کتابفروشی و همچنین انتشارات خاوران توضیح داد. امینی در ابتدای این گفتگو از دلایل تعطیلی کتابفروشی "خاوران" گفت و همچنین تأکید کرد که شرایط نشر فارسی در تبعید، در سال‌های آغازین پس از انقلاب با دوران کنونی متفاوت بود. بهمن امینی، که خود یک مبارز...

Duration:00:18:57

فرانسه حاشیه‌ای؛ برنده گنکور از چه می‌گوید؟

11/13/2018
More
مصطفی خلجی نیکولا ماتیو، نویسنده چهل ساله، در حالی معتبرترین جایزه ادبی جهان فرانسه‌زبان را برای نگارش رمان "فرزندانشان پس از آنان" از آن خود کرد که نسبتا خیلی دیر وارد دنیای ادبیات شده و تنها دو رمان بیشتر در کارنامه خود ندارد. او اولین رمان خود را در سال ۲۰۱۴ منتشر کرد که ژانری پلیسی دارد و بر اساس آن سریالی تلویزیونی ساخته شده است. این نویسنده در یک شهر کوچک در شرق فرانسه به دنیا آمده و داستان رمان تازه‌اش نیز در همان منطقه می‌گذرد. رمان "فرزندانشان پس از آنان" همانطور که نویسنده‌اش تأکید...

Duration:00:11:11

چهره "خودسر" در ادبیات معاصر ایران؛ گفت‌وگو با بهرام مرادی

11/6/2018
More
مصطفی خلجی رمان "خودسر" نوشته بهرام مرادی نویسنده ایرانی ساکن آلمان به تازگی در خارج از ایران منتشر شده است. مضمون این رمان، برگرفته از فساد فزاینده اقتصادی و افزایش فعالیت‌های تجاری غیرقانونی در سال‌های پس از انقلاب ایران است که منجر به ایجاد باندهای وصل به حکومت شده است. شخصیت اصلی رمان "خودسر" مرد جوانی است که پس از انقلاب وارد فعالیت‌های اقتصادی غیرقانونی باندهای حکومتی می‌شود و در پی پرونده سازی یکی از باندهای رقیب به زندان می‌افتد و اموالش بلوکه می‌شود. دستگاه قضائی از ترس افشاگری در...

Duration:00:18:02

"آسمان، ماه‌عسل‌های خورشید"؛ گفت‌وگو با مهدی دادستان

10/30/2018
More
مصطفی خلجی به تازگی رمان "آسمان، ماه عسل های خورشید"، سومین رمان "مهدی دادستان" نویسنده ایرانی ساکن پاریس، به زبان فرانسه منتشر شده است. آقای دادستان در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه، پیش از آن که به رمان تازه خود بپردازد، از زندگی در ایران، تبعید و همچنین کتاب‌های پیشین خود می‌گوید. این نویسنده شصت و هشت ساله، علاوه بر سه رمانی که به زبان فرانسه نوشته، رمانی نیز به زبان فارسی در دست انتشار دارد. مهدی دادستان توضیح می‌دهد که چگونه از همان دوران نوجوانی با نوشتن نامه برای...

Duration:00:26:41

چرا به ایران نمی‌روم؛ گفت‌وگو با اریک امانوئل اشمیت

10/23/2018
More
مصطفی خلجی اریک امانوئل اشمیت، نویسنده فرانسوی-بلژیکی، برای فارسی‌زبانان نیز نامی آشناست. برخی از آثار او از جمله رمان "موسیو ابراهیم و گل‌های قرآن" به فارسی ترجمه و منتشر شده و برخی از نمایش‌نامه‌های او نیز مثل "خرده جنایت‌های زناشوئی" در تهران روی صحنه رفته است. آقای اشمیت در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره اینکه چرا به ایران نمی‌رود، توضیح می‌دهد. او با این حال تأکید می‌کند که اشعار مولانا تأثیر بسیار عمیقی بر تفکر و آثارش داشته است. این نویسنده همچنین با مقایسه دو...

Duration:00:17:27

ماریز کُنده، چهره مبارز ادبیات کارائیب

10/16/2018
More
مصطفی خلجی ماریز کُنده، نویسنده فرانسوی که برنده جایزه جایگزین نوبل ادبیات شد برای بسیاری از فارسی‌زبانان ناشناخته است. او که یکی از مهم‌ترین نویسندگان ادبیات فرانسه‌زبان کارائیب به شمار می‌رود، یک مبارز اجتماعی نیز است. آزیتا همپارتیان، مترجم و استاد ادبیات فرانسه در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره زندگی و آثار ماریز کنده توضیح می‌دهد. خانم همپارتیان همچنین به شیوه نوشتن این نویسنده اشاره و تأکید می‌کند که ماریز کنده با وارد کردن زبان بومی، نوع ویژه‌ای از ادبیات...

Duration:00:13:28

در ایران برایم نوشتند بهتر است "خوک‌چران" شوم؛ گفت‌وگو با عضو جدید و ایرانی آکادمی نوبل

10/9/2018
More
مصطفی خلجی امسال با وجود بحران بی سابقه در آکادمی نوبل که موجب شد اهدای جایزه نوبل ادبیات یک سال به تعویق بیفتد، این آکادمی خبر خوبی برای جامعه ادبی ایران داشت: انتخاب ژیلا مساعد، یک زن شاعر ایرانی ساکن سوئد به عضویت کمیته نوبل. این انتخاب نه تنها یک اتفاق مهم برای ادبیات ایران، بلکه نوعی ارجگذاری برای تلاش زنان ایرانی و همچنین ایرانیان در تبعید است. انتخاب ژیلا مساعد به عضویت آکادمی نوبل همچنین موفقیتی برای ادبیات تبعید ایران است که همواره در داخل و خارج ایران مهجور بوده است. ژیلا مساعد در...

Duration:00:13:57

برگزاری اولین پارلمان نویسندگان زن فرانسوی‌زبان

10/2/2018
More
مصطفی خلجی اولین پارلمان نویسندگان زن فرانسوی‌زبان با حضور هفتاد نویسنده زن از پنج قاره جهان روزهای بیست و ششم تا بیست هشتم سپتامبر، در شهر اورلئان که با نام ژان دارک، قهرمان زن فرانسوی گره خورده، برگزار شد. شهلا شفیق، نویسنده زن ایرانی فرانسوی‌زبان که در این پارلمان حضور داشت، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه در این باره توضیح می‌دهد. خانم شفیق درباره "نوشتار زنانه" می‌گوید که اساسا ادبیات زنانه وجود ندارد، اما نویسنده زن می تواند از تجربه جنسیت خود بنویسد. شهلا شفیق در اولین...

Duration:00:13:04

"دائی جان ناپلئون" ایرانی برای خواننده فرانسوی؛ گفت‌وگو با سرور کسمائی

9/28/2018
More
مصطفی خلجی به تازگی چاپ دوم ترجمه سرور کسمائی، نویسنده و مترجم، از رمان "دائی جان ناپلئون" نوشته ایرج پزشکزاد به زبان فرانسه در قطع جیبی منتشر شده است. سرور کسمائی در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره تجربه ترجمه این رمان سترگ ادبیات معاصر فارسی توضیح می‌دهد. مترجم "دائی جان ناپلئون" به رابطه این اثر با برخی از آثار ادبی فرانسه می‌پردازد و همچنین بر اهمیت ترجمه دقیق طنز موجود در این رمان تأکید می‌کند. همچنین خانم کسمائی که به زبان روسی نیز مسلط است، به پیشینه ترجمه ادبیات...

Duration:00:28:08

چشم باز و گوش باز؛ خاطرات زکریا هاشمی از جنگ ایران و عراق

9/25/2018
More
مصطفی خلجی چاپ دوم کتاب "چشم باز و گوش باز" نوشته زکریا هاشمی به تازگی از سوی انتشارات مهری در لندن منتشر شده است. این کتاب روایتی دست اول از جنگ ایران و عراق است که به نوشته عباس میلانی، مورخ و استاد دانشگاه استنفورد، حاصل "چشمی باز" و "زبانی ساده" است. در خاطرات زکریا هاشمی از جنگ ایران و عراق، به غیر از روایت تلفات و ویرانی‌ها و جنایات جنگ، تصویرهایی بکر و زنده از فساد و تباهی برخی از جنگجویان و فرماندهان پشت جبهه دیده می‌شود. زکریا هاشمی که ساکن پاریس است درباره این کتابش به بخش فارسی...

Duration:00:12:59

ترجمه و انتشار شعرهای یک شاعر ایرانی در فرانسه

9/18/2018
More
مصطفی خلجی به تازگی مجموعه شعر "افتادن‌های پیاپی بطری‌ها" سروده رضا صادقپور به دو زبان فارسی و فرانسه از سوی انتشارات CHEYNE در فرانسه منتشر شده است. رضا صادقپور که به مناسبت انتشار این مجموعه و برای شرکت در یک جشنواره تابستانی شعر در جنوب فرانسه، به این کشور سفر کرد، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره خود و همچنین این مجموعه شعرش توضیح داد. با وجود این که مجموعه شعر صادقپور در ایران برنده جایزه شد، اما او تأکید می‌کند از بختیاریش بود که اولین کتابش در فرانسه ترجمه و...

Duration:00:11:22

نشریات ادبی خارج از ایران (۱۱ و پایان): آوای نشریات همچنان زنده تبعید؛ گفت‌وگو با اسد سیف

9/11/2018
More
مصطفی خلجی ادبیات تبعید ایران فقط به شعر و داستان و رمان محدود نمی‌شود، بلکه حجم قابل توجهی از این ادبیات، متون نقد ادبی است که ‌بی‌پروای سانسور نوشته شده و در نشریات یا در قالب کتاب در خارج از ایران منتشر می‌شود. در میان منتقدان ادبی ادبیات تبعید ایران، اسد سیف، نامی مطرح است که با نگارش مقالات و کتاب‌هایی، تاریخ و همچنین مضامین مختلف ادبیات تبعید را بررسی کرده است. آقای سیف که ساکن شهر کلن آلمان است، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره فعالیت‌های مطبوعاتی خود می‌گوید....

Duration:00:19:39

نشریات ادبی خارج از ایران (۱۰)؛ حسین نوش‌آذر: در اینترنت بیش از دستاورد ادبی، شاهد مشاجره چند نویسنده‌ایم

9/4/2018
More
مصطفی خلجی حسین نوش‌آذر، نویسنده و روزنامه‌نگاری است که در کارنامه‌ مطبوعاتی‌اش، علاوه بر همکاری‌ با چند نشریه در خارج از ایران، راه‌اندازی یک فصلنامه ادبی نیز دیده می‌شود: نشریه "سنگ" که اولین شماره‌اش دقیقا بیست و دو سال پیش منتشر شد. آقای نوش‌آذر در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره شروع همکاری با نشریات ادبی خارج از کشور و چگونگی انتشار "سنگ" می‌گوید. نشریه "سنگ" در همان مقدمه اولین شماره خود اعلام کرد که سهم ترجمه در این نشریه اندک خواهد بود، اما حسین نوش‌آذر می‌گوید...

Duration:00:33:11

نشریات ادبی خارج از ایران (۹): نوای "فاخته" ادبیات ایران در غربت؛ عدنان غریفی

8/28/2018
More
گفت‌وگو از مصطفی خلجی عدنان غریفی، نویسنده، شاعر و مترجم ساکن هلند، جزو نسلی است که از آنان به عنوان شکل دهندگان ادبیات جنوب ایران نام برده می شود. آقای غریفی پیش از انقلاب، در انتشار نشریه هنر و ادبیات جنوب مشارکت داشت؛ نشریه‌ای که تعدادی از شاعران و نویسندگان آن خطه از ایران را گرد خود جمع کرده بود. پس از ترک ایران و آغاز دوران تبعید در کشور هلند، عدنان غریفی پیش از آنکه نشریه ادبی "فاخته" را منتشر کند، مدتی در تدوین و چاپ مجله دیگری با نام "پرستو" همکاری داشت. در مجله فاخته، آثار کسانی...

Duration:00:13:31

نشریات ادبی خارج از ایران (۸): کم‌توجهی دانشگاه‌های فرانسه به پژوهش ادبی درباره ایران؛ گفت‌وگو با علی شریعت کاشانی

8/23/2018
More
گفت‌وگو از مصطفی خلجی نشریه "کارنامه" که حدود ۲۴ سال پیش در پاریس کار خود را آغاز کرد، سالها با مقالاتی از چهره‌های مهم ادبی و همچنین استادان دانشگاه به دو زبان فارسی و فرانسه منتشر می‌شد. علی شریعت کاشانی، که مدیریت این نشریه را بر عهده داشت، در گفتگو با بخش فارسی رادیو بین المللی فرانسه درباره چگونگی آغاز این نشریه توضیح می‌دهد. آقای شریعت کاشانی می‌گوید که تأسیس یک انجمن ادبی در پاریس، مقدمه‌ای بر انتشار نشریه کارنامه بود. بر اساس آنچه علی شریعت کاشانی، در پیشگفتار اولین شماره کارنامه...

Duration:00:16:11

نشریات ادبی خارج از ایران (۷): نشریه‌های خارج، سکوی پرتاب ادبیات مهاجرت بود؛ گفت‌وگو با عباس صفاری

8/14/2018
More
گفت‌وگو از مصطفی خلجی عباس صفاری، شاعر ایرانی مقیم آمریکا، در چهار دهه گذشته به طور عمده با چهار نشریه ادبی خارج از کشور همکاری کرده است: "برآیند"، "کبود"، "سنگ" و "کاکتوس". صفاری در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه از تجربه‌های همکاری با این نشریات می‌گوید و تأکید می‌کند که آنها همچون سکوی پرتاب برای نویسندگان و شاعران خارج از کشور بودند. با این حال، عباس صفاری هم مثل دیگر کسانی که در این سالها در خارج از ایران در کار انتشار نشریه بوده‌اند، معتقد است که ظهور اینترنت به افول این...

Duration:00:16:43

نشریات ادبی خارج از ایران (۶): در جست‌وجوی زبان مشترک تبعیدیان؛ گفت‌وگو با محسن یلفانی

8/7/2018
More
گفت‌وگو از مصطفی خلجی از نظر تاریخی و همچنین اهمیت ادبی، غلامحسین ساعدی، نویسنده معروف ایرانی را می‌توان "بنیانگذار نشریات ادبی خارج از ایران پس از انقلاب" نامید. ساعدی با چاپ نشریه "الفبا" که شماره‌های آن روی اینترنت قابل دسترسی است، چنان یادگاری از خود برجای گذاشت، که همچنان در ذهن‌ها باقی است. همچنین یکی از نشریات ادبی معتبر و مهم خارج از کشور، نشریه "چشم‌انداز" بود که با همت ناصر پاکدامن و محسن یلفانی در پاریس منتشر می‌شد. آقای یلفانی، نویسنده، نمایشنامه‌نویس و مترجم ادبی ساکن پاریس، که...

Duration:00:23:39

نشریات ادبی خارج از ایران (۵): "بازگشتی به خانه کلمات نیست"؛ گفت‌وگو با نسیم خاکسار

7/31/2018
More
گفت‌وگو از مصطفی خلجی نسیم خاکسار، نویسنده، شاعر و منتقد ادبی، از همان دهه چهل خورشیدی کار مطبوعاتی را همزمان با نویسندگی آغاز کرد. او چندی پس از انقلاب نیز وقتی تبعید شد، یکی از پایه‌های اصلی نشریات ادبی فارسی‌زبان خارج از کشور بود: از "الفبا"ی غلامحسین ساعدی و نشریه "چشم‌انداز" تا سردبیری دفترهای کانون نویسندگان در تبعید و همکاری مداوم با منصور کوشان در "جنگ زمان". آقای خاکسار که اکنون ساکن هلند است، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره تجربه مطبوعاتی خود می‌گوید. او...

Duration:00:21:06