Slovo, Podcast of the ATA Slavic Languages Division-logo

Slovo, Podcast of the ATA Slavic Languages Division

Education Podcasts

Welcome to Slovo, a Podcast of the ATA Slavic Languages Division! The Slavic Languages Division (SLD) of the American Translators Association (ATA) brings together professional translators and interpreters working with English and one or more of the Slavic languages spoken in Eastern Europe and the non-Slavic languages of the former Soviet bloc. On this channel, we'll be discussing topics of interest for translators and interpreters from Slavic languages into English and vice versa. We're available on SoundCloud, iTunes, Google Play, Spotify, and Stitcher!

Welcome to Slovo, a Podcast of the ATA Slavic Languages Division! The Slavic Languages Division (SLD) of the American Translators Association (ATA) brings together professional translators and interpreters working with English and one or more of the Slavic languages spoken in Eastern Europe and the non-Slavic languages of the former Soviet bloc. On this channel, we'll be discussing topics of interest for translators and interpreters from Slavic languages into English and vice versa. We're available on SoundCloud, iTunes, Google Play, Spotify, and Stitcher!

Location:

United States

Description:

Welcome to Slovo, a Podcast of the ATA Slavic Languages Division! The Slavic Languages Division (SLD) of the American Translators Association (ATA) brings together professional translators and interpreters working with English and one or more of the Slavic languages spoken in Eastern Europe and the non-Slavic languages of the former Soviet bloc. On this channel, we'll be discussing topics of interest for translators and interpreters from Slavic languages into English and vice versa. We're available on SoundCloud, iTunes, Google Play, Spotify, and Stitcher!

Language:

English


Episodes

Episode 22 — Interview with Paula Arturo

7/2/2020
Paula Arturo, a lawyer-linguist and Associate Professor of Law, talks about the challenges of legal translation and shares tips for translators who would like to specialize in it. In the second half of the interview, we discuss how language professionals can negotiate a fair contract with their clients. Paula's website: https://translatinglawyers.com/

Duration:00:15:56

Episode 21 — Interview with Katarzyna Hoerner

5/15/2020
In this episode, we talk to ATA-certified English>Polish translator and certified medical interpreter (CoreCHI) Katarzyna “Kasia” Hoerner, who shares how she came to specialize in the medical field. Katarzyna also touches on her work as a staff translator and interpreter, the demand for Polish language services in the US, and the changes and opportunities brought about by the current health crisis.

Duration:00:13:45

Episode 20 — Interview with Esther Hermida

2/12/2020
Esther Hermida, a certified Spanish interpreter in California and Federal courts, talks about starting her interpreting career, getting certified, and her experience with television simulcast interpreting and dialect coaching. We also discuss AB-5, the newly adopted California law that affects independent contractors, including translators and interpreters, and Esther’s involvement with CoPTIC, a group that is pushing for an exemption for translators and interpreters. Esther’s website:...

Duration:00:27:49

Episode 19 — Interview with Shelley Fairweather-Vega

12/6/2019
The SLD Podcast is back with a revamped name and logo and a new host, Maria Guzenko. This episode features Shelley Fairweather-Vega, who translates from Russian and Uzbek. Shelley talks about learning these languages, her transition from commercial to literary translation, and the books she has translated recently. Shelley’s website: https://www.fairvega.com/. Gaia, Queen of Ants: https://press.syr.edu/supressbooks/2513/gaia-queen-of-ants/ Of Strangers and Bees:...

Duration:00:11:33

Episode 18 - Introducing new SLD Administrator and Assistant Administrator

10/17/2019
This episode wraps up our current season called "Business Matters", as we take a break for the annual conference by American Translators Association (ATA). We welcome the new Administrator and Assistant Administrator of the ATA Slavic Languages Division, Eugenia Tietz-Sokolskaya and Steven McGrath. Eugenia Tietz-Sokolskaya is a Russian>English (ATA-certified) and French>English legal and financial translator based in the Philadelphia area. She holds a Master’s in Translation from Kent State...

Duration:00:12:26

Episode 17 - Judy and Dagmar Jenner

10/2/2019
In this episode, we talk to Dagmar and Judy Jenner about the changing professional landscape in translation and interpreting, thinking like a customer, overcoming impostor syndrome, and making marketing your services easier. About our guests: Dagmar Jenner is an experienced German, Spanish, French, and English translator. She is accredited as a conference interpreter by the European Union. She has an advanced degree in French from the University of Salzburg and a master’s degree in...

Duration:00:28:46

E16 - Black Squirrel Translator Collective

7/26/2019
In this episode, we talk to the members of Black Squirrel Translator Collective (BSTC)! In 2016, Victoria Chavez-Kruse, Mary McKee, Jamie Hartz, and Elizabeth Nelsen established Black Squirrel Translator Collective, a working group that provides many tangible and intangible benefits. Tune in to learn how they did it, what working together means to them, and how you can partner up with your colleagues to take your business to the next level! Article in The ATA Chronicle:...

Duration:00:28:44

Episode 15 - Chris Durban

5/29/2019
In this episode, we welcome a special guest. Chris Durban is a French>English translator based in Paris, specializing in finance and corporate communications. She is an active member of the translation community (despite her low profile on social media), the co-author of The Prosperous Translator", and a contributor to "101 Things a Translator Needs to Know". In this interview, she talks about the importance of embracing risk and standing out. Chris Durban's blog: https://chrisdurbanblog.com/

Duration:00:31:09

Episode 14 - Interview with Julia Poger

4/15/2019
In this episode our guest Julia Poger, a conference interpreter and interpreter trainer, shares her thoughts on running a translation and interpreting business like a business, marketing and negotiating, communicating with clients, and standing out from the competition. Julia has been a member of ATA and AIIC since the beginning of her career. She runs a popular seminar “Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters”. Resources mentioned in this podcast: Connect...

Duration:00:36:38

Episode 13 - Interview with Alaina Brandt

3/8/2019
Tune in as we chat with Alaina Brandt, Localization Project Manager & Spanish to English Translator, CEO, Founder & Data Security Officer of Afterwords Translations, LLC, and Assistant Professor of Translation and Localization Management at MIIS. We talk about the role of localization project managers, their interaction with translators, and the need for more education in localization project management. Alaina's website: https://www.afterwords-t9n.com/ MIIS MA program in Translation and...

Duration:00:40:02

Episode 12 - Interview with Sara Maria Hasbun

2/5/2019
Episode 12 is our first episode of 2019! The topic of this year's podcast season is "Business Matters". In this episode we're speaking with Sara Maria Hasbun. She is a linguist, an entrepreneur, and Managing Director of Meridian Linguistics. https://www.meridianlinguistics.com/ --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC

Duration:00:14:29

Episode 11 - ATA-59 speakers - Saturday

9/27/2018
This is the third episode in a three-episode series, and today we're speaking about the ATA-59 presentations on Saturday, October 27. Visit the conference website: www.atanet.org/conf/2018/ SHOW NOTES: 01:42 Mike Collins Son of Verbing: Your Way to a Better Translation (110) // Saturday 8:30 a.m.-9:30 a.m. - Studio 2 Conference session info: https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124581&header=&basic=...

Duration:01:48:38

Episode 10 - ATA-59 speakers - Friday

9/27/2018
This is the second episode in a three-episode series, and today we're speaking about the ATA-59 presentations on Friday, October 26. SHOW NOTES: 01:35 Elizabeth Adams Better Online Searches: It's All in Your Head (103) // Friday 3:30 p.m.-4:30 p.m. - Studio 10 https://tools.eventpower.com/website_gizmos/widget/speaker_detail/18ATA-ANNUAL?key=63935b&speaker_id=124534&header=&basic= Recommended resources: searchresearch1.blogspot.com 11:15 Larry Bogoslaw How to Get Tense: Translating Verbs...

Duration:02:11:32

Episode 9 - ATA-59 speakers - Wednesday and Thursday

9/27/2018
We are getting ready for the upcoming ATA conference in NOLA! Join us as we chat with the speakers whose presentations we're most excited about! This is the first episode in a three-episode series, and today we're speaking about the presentations on Wednesday, October 24 and Thursday, October 25. Visit the conference website: http://www.atanet.org/conf/2018/ SHOW NOTES: 02:11 Athena Matilsky Skill-Building for the Seasoned Interpreter (AST-2) // Wednesday 8:30 a.m.-12:00 p.m. - Studio 3...

Duration:00:57:31

Episode 8 - Alyssa Yorgan

8/14/2018
In this episode, we talk to Alyssa Yorgan-Nosova about her experience taking the localization certificate program at the University of Washington in Seattle. Links: Alyssa's website: http://www.fromrussianwithstyle.com/ Program website: https://www.pce.uw.edu/certificates/localization-customizing-software-for-the-world --------------- Music: "UpUpUp and Over" by Blue Dot Sessions from the Free Music Archive freemusicarchive.org CC BY NC

Duration:00:25:36

Episode 7 - Interview with Evgeniy Bartov

8/3/2018
In this episode, we interview Evgeniy Bartov, a well-known Russian translator, copywriter, and owner of the Alliance PRO translation agency and a translation school. Links: http://tran.su/ http://aplsp.com/ http://apschool.ru/ http://apschool.ru/2018/05/12/perevodcheskoe-redaktirovanie-v-vuze http://apschool.ru/2018/03/12/project-based-learning-v-vuze-ili-sbor-grabel-po-praktike-perevoda http://apschool.ru/perevodim-biznes-kontent-po-vzroslomu-v-proekte...

Duration:00:30:18

Episode 6 - Elana Pick and Yuliya Tsaplina

7/10/2018
In this episode, we meet Elana Pick and Yuliya Tsaplina to discuss the importance of professional training for interpreters and the future of this profession. More information about the MCI program at Glendon College: https://www.glendon.yorku.ca/interpretation/ About our guests: Yuliya Tsaplina received an MA in Conference Interpretation from ESIT – a graduate school of interpretation and translation in Paris in 2002. She then came back to NY and worked as a freelance conference interpreter...

Duration:00:37:57

Episode 5 - Eugenia Tietz-Sokolskaya and Julia Thornton

6/11/2018
We invited ATA certified translators Eugenia Tietz-Sokolskaya and Julia Thornton to talk about tips and strategies that helped them to prepare for the ATA certification exam. -------------------------------------------------------------- Eugenia Tietz-Sokolskaya: http://sokolskayatranslations.com/ Julia Thornton: https://www.linkedin.com/in/julia-thornton-translation/ ----------------------------------------------------------------- Music: "Siesta" by Jahzzar from the Free Music Archive...

Duration:00:25:06

Episode 4 - Interview with Elena Werner

5/29/2018
In this episode, we welcome Elena Bogdanovich-Werner, PhD. Elena is an ATA certified English>Russian translator, a certified court interpreter, and an instructor with more than 30 years of experience in the language services industry. We discuss how this industry has changed over the years, what makes a great translator, and what areas of professional development are most important for translators and interpreters. Visit Elena Werner's website: http://elenaslanguageservices.com/ Music:...

Duration:00:28:26

Episode 3 - SLD Practice Group for the ATA Certification Exam

4/17/2018
Join us for an interview with the administrators of the SLD's ATA Certification Exam Practice Group. Maria Guzenko and Eugenia Tietz-Sokolskaya discuss how the group helps participants to prepare for the ATA Certification Exam, their experience managing the group, and volunteering opportunities. Show notes: About the ATA SLD Practice Group: http://www.ata-divisions.org/SLD/ata-exam-practice-group/ Article in the ATA Chronicle:...

Duration:00:27:56