In Globally Speaking’s live event in Seattle, Tripp Parker from Amazon’s Alexa Health and Wellness team explains Artificial Intelligence (AI), its uses and how we should interact with it. Tripp explains what AI is and how it learns, the two general uses of AI, beneficial and malevolent applications of AI and the age-old question of whether AI will take our jobs. Tune in to this fascinating conversation recorded in front of a live audience!
In this episode of Globally Speaking, Joel Sahleen, Globalization Architect at Domo, talks about how to look at user data to justify localization.
As Globalization Architect for Domo, Joel is responsible for directing the overall internationalization and localization of Domo’s SaaS business intelligence offering, including the backend platform, the middleware services, and both web and mobile clients. He holds an MA in Asian Studies from Stanford and has a degree in economics. He’s been...
Oleksandr Pysaryuk is the Localization Manager at Achievers, provider of the cloud-based Employee Success Platform. At Achievers, he is in charge of all things related to localization. Oleksandr has 13 years of experience in software localization on both buyer and service provider sides. Before joining Achievers, he was a Localization Analyst at BlackBerry and also held localization management roles in several other companies, including LanguageScientific and Logrus. Oleksandr holds an MA...
In this episode of Globally Speaking, Chris Englund, Senior Manager of Localization at HubSpot, discusses how your approach to localization should differ per market and how you can prove the ROI of your program with data.
The months of September through November mark the season of conferences. In Globally Speaking episode 63, we discuss the various events around the world, why they are valuable and how to make the most of them. Hope to see you at an event soon!
Dr. Clotaire Rapaille, the CEO of Archetype Discoveries, is an expert in how culture and context exert their influence on business behaviors and communication. In this episode, he talks with us about how variances in how we understand the meanings of words—such as perfection, mistakes, and quality—can deeply affect business, especially when multiple cultures are involved.
Tune in to hear more.
Stéphan Déry, CEO of the Canadian Translation Bureau, gives us insider insights into the birth of the department and how it handles massive volumes of French and English translation and interpretation. Topics include the history of the bureau, the resources required, how they measure quality and the use of MT. Listen in to learn all about it.
Michael Burns, founder of the PR and marketing firm Burns360, talks with us about B2B marketing strategies. Topics include what analyses to start with, why the ‘media relations support’ part of PR is important, and how earned, owned, and paid media are merging. Tune in to hear his insights.
This is the second segment in our two-part series on literary translation. Learn why literary translation is a perishable product from one generation to the next, and how similar literary translation actually is to localization.
Is a literary translator a servant of the artist, or is literary translation an art in and of itself? Join us for the first segment in a two-part series focusing on the special challenges of translating artistic works.
How do you localize for Japanese Netflix users who are way too young to know the language's three different writing systems--hiragana, katakana and kanji? Nexflix has found the answer, And the success to prove it.
In this week’s episode of Globally Speaking, our hosts discuss the Machine Translation Maturity Model (MTMM) with Jordi Mon Companys, Global Product Marketing Director, and Valeria Cannavina, Senior Project Manager at Donnelley Language Solutions.
Box, an enterprise content management platform that solves simple and complex challenges, including sharing and accessing files—with advanced security far beyond traditional methods—has a lot of benefits to offer localization professionals. Find out why.
Japan is often considered to be the toughest localization market in the world. And in many respects, it is. But as the world's third-largest economy, Japan offers countless opportunities for companies—and LSPs—who take the time to understand how Japanese localization differs from standard practices in Europe, the Americas, and even other Asian countries. Join us for a guided tour of the Japanese localization market.
No doubt about it, translation and localization services are a labor of love. But let's face it, we all need to get paid...and paid well. Learn how one translator has mastered the art of getting paid quickly—while avoiding wasteful transaction costs.