SBS German - SBS Deutsch-logo

SBS German - SBS Deutsch

SBS (Australia)

Independent news and stories connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.

Independent news and stories connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.

Location:

Sydney, NSW

Description:

Independent news and stories connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.

Language:

Multilingual

Contact:

SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 Australia (02) 9430 2828


Episodes

The most popular Australian handball player in Germany - Der populärste australische Handballer in Deutschland

7/23/2021
The Australian Bevan Calvert lives in Germany and plays handball. He is the first Australian handball player who has ever made it to the championship in a Bundesliga team. Bevan also tells us what he likes about Germany. - Der Australier Bevan Calvert lebt in Deutschland und spielt dort halb-beruflich Handball. Er ist der erste australische Handballer, der es je in einem Bundesliga-Team zur Meisterschaft gebracht hat. Bevan erzählt uns auch, was ihm an Deutschland gefällt.

Duration:00:20:51

I have been singing since I can talk and walk - Paulina singt seit sie sprechen und laufen kann

7/23/2021
Just 16 years old, Paulina released her debut single “Insane” - music and lyrics written by the singer / songwriter herself. When she was just two years old, she emigrated from Germany to Australia with her parents. - Die Schülerin Paulina hat mit gerade mal 16 Jahren ihre erst Single “Insane” auf den Markt gebracht - Musik und Text stammen von der Singer/Songwriterin selbst. Als Paulina zwei Jahre als war, ist sie mit ihren Eltern aus Deutschland nach Australien ausgewandert.

Duration:00:08:02

The first German-language newspaper for "World-Children" - Die erste deutschsprachige Zeitung für „Weltkinder“

7/22/2021
The newspaper - which, by the way, also contains illustrations, puzzles and games - is for children who not only speak German, but also another language and form an interest group with other children by participating in the project. It is partly written and designed by adults, but also by children, who are always invited to participate, and are also somewhat guided in writing. www.sprachfamilien.com - is delivered online. - Die Zeitung – die übrigens auch Illustrationen, Rätsel und Spiele...

Duration:00:15:14

Will the Barrier Reef be put on the Red List? - Wird das Barrier Reef auf die Rote Liste gesetzt?

7/22/2021
The UNESCO World Heritage Committee will discuss the status of the Great Barrier Reef on Friday, July 23. Since 1985, nearly half of the Barrier Reef has died. UNESCO has recommended that the world-famous coral reef be placed on the list of endangered world natural sites. Australia has tried with all means to prevent this, because this would not only have economic consequences, but also damage the reputation of Australia. Scientists, however, consider the UN's action to be justified and call...

Duration:00:13:36

High German: what is it? - Was ist gutes Hochdeutsch?

7/20/2021
Is High German a way of speaking sophisticated German? - Ist Hochdeutsch gehobenes Deutsch? Wer mir über den Mund fährt, weil ich mich in der Grammatik der hochdeutschen Sprache vergriffen habe, tut mir Unrecht. In der deutschen Sprache gibt es keine Tradition der staatlichen Normierung. Der Linguist Dr. Leo Kretzenbacher zeigt typische Beispiele auf.

Duration:00:16:17

Floods in Germany - Online Fundraiser - Fluthilfe Deutschland - Online Fundraiser

7/20/2021
The solidarity with the people affected by the flood disaster reaches out to Australia. The Bund der Bayern, a sub-group of the German Club Adelaide, has launched a fundraising campaign. The club manager Reinhard Struve explains how you can participate and where the donations go. - Die Solidarität mit den von der Flutkatastrophe betroffenen Menschen greift nach Australien. Der Bund der Bayern, eine Untergruppe des Deutschen Klubs Adelaide, hat eine Spendenaktion ins Leben gerufen. Der...

Duration:00:07:38

The German Club Adelaide: back to the roots - Deutscher Klub Adelaide: zurück zu den Wurzeln

7/19/2021
Two years ago the traditional club announced that the venerable clubhouse in the center of Adelaide had to be sold. And then there was silence. Two years later the club has come back to life again. - Vor zwei Jahren vermeldete der traditionsreiche Klub, dass das ehrwürdige Klubhaus in der Stadtmitte von Adelaide verkauft werden muss. Danach war Funkstille. Nach zwei Jahren ist der Klub zu neuem Leben erwacht. Wie er das geschafft hat, erzählt uns der PR-Manager Bernd Jahnke.

Duration:00:18:12

My own pottery workshop - Der erfüllte Traum vom eigenen Töpferstudio

7/19/2021
After moving from Sydney to Brisbane, German-born Kathrin Riemer fulfilled her dream of her own pottery workshop and is now running her own pottery school. - Die Deutsche Kathrin Riemer hat sich nach ihrem Umzug von Sydney nach Brisbane den Traum von ihrem eigenen Töpferstudio erfüllt und betreibt nun eine eigene Töpferschule. Die IT-Expertin berichtet, wie sie zum Tonhandwerk gefunden hat.

Duration:00:08:27

Census 2021: Why and how to participate - Volkszählung 2021: Wie sie abläuft und wozu sie gut ist

7/19/2021
Every five years, a count is taken of every person and home in Australia in the national Census of Population and Housing. The data collected from over 25 million people will help the governments, businesses and community groups to make informed decisions about infrastructure and services for Australians. - Am 10. August ist Census Night. 25 Millionen Menschen in Australien werden an diesem Tag ihre persönlichen Daten einem Formular anvertrauen. Wer macht von ihnen Gebrauch und wie sicher...

Duration:00:08:06

Coronavirus: The search for the origins - Coronaviren: Auf der Suche nach den Anfängen

7/16/2021
Researchers around the world are looking for the origin of the pandemic: Australian scientists have now found that the virus is better adapted to infect human cells than, for example, the cells of bats. A study that looks back into the past also provides clues. Barbara Barkhausen, who as a foreign correspondent regularly reports on the Corona situation in our region, talked on the phone with Trudi Latour. - Forscher auf der ganzen Welt suchen nach dem Ursprung der Pandemie: Australische...

Duration:00:13:41

Corona Chronicles 19 – Dear Neighbours - Corona Chroniken 19 – Liebe Nachbarn

7/16/2021
During pandemic and lockdown, the last long winter was probably even more unpleasant than normal for many in Germany. When you can finally get outside again, even if only in your own garden, the joy is great - as long as the neighbours, who might also be a little stressed by the situation, don't complain. Our Corona Chronicler Iris Brandewiede tells of an event at the beginning of Germany's long-awaited summer. - Während Pandemie und Lockdown, war der letzte lange Winter für viele in...

Duration:00:08:29

A piece of wood for AUD 400,000 - Ein Stück Holz für 400,000 Dollar

7/15/2021
A piece of wood will be auctioned in Sydney in late July. A handsome result is targeted: AUD 400,000. The special thing about the precious piece? It comes from the keel of HMS Endeavour, the ship from which Captain James Cook went ashore at - Ende Juli wird in Sydney ein Stück Holz versteigert. Anvisiert wird ein stattlicher Preis: 400,000 Dollar. Das Besondere an dem Splitter? Es stammt vom Kiel der „Endeavour“, dem Schiff, mit dem Kapitän James Cook 1770 einst in Australien landete.

Duration:00:06:00