Bilingual chronical-logo

Bilingual chronical

RFI France

Chronique bilingue គឺ​ជា​នាទី​មួយថ្មី ​ដែល​បើក​លទ្ធភាព​ឱ្យ​ឥស្សរជន​មួយ​រូប ​និយាយ​បក​ស្រាយ​ទៅ​លើ​ប្រធាន​បទណា​​មួយ ​ជា​ពីរ​ភាសា (ខ្មែរនិងបារាំង)។ នាទី​នេះ មាន​រៀប​ចំ​ជូន​ នៅ​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​ វេលា​ម៉ោង​ ១​រសៀល និង​ចាក់​ផ្សាយ​ឡើង​វិញ ម្តង​ទៀត​ នៅ​ក្នុង​នាទី​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​វេលា​ម៉ោង ៧ យប់។

Chronique bilingue គឺ​ជា​នាទី​មួយថ្មី ​ដែល​បើក​លទ្ធភាព​ឱ្យ​ឥស្សរជន​មួយ​រូប ​និយាយ​បក​ស្រាយ​ទៅ​លើ​ប្រធាន​បទណា​​មួយ ​ជា​ពីរ​ភាសា (ខ្មែរនិងបារាំង)។ នាទី​នេះ មាន​រៀប​ចំ​ជូន​ នៅ​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​ វេលា​ម៉ោង​ ១​រសៀល និង​ចាក់​ផ្សាយ​ឡើង​វិញ ម្តង​ទៀត​ នៅ​ក្នុង​នាទី​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​វេលា​ម៉ោង ៧ យប់។
More Information

Location:

Paris, France

Genres:

Podcasts

Networks:

RFI France

Description:

Chronique bilingue គឺ​ជា​នាទី​មួយថ្មី ​ដែល​បើក​លទ្ធភាព​ឱ្យ​ឥស្សរជន​មួយ​រូប ​និយាយ​បក​ស្រាយ​ទៅ​លើ​ប្រធាន​បទណា​​មួយ ​ជា​ពីរ​ភាសា (ខ្មែរនិងបារាំង)។ នាទី​នេះ មាន​រៀប​ចំ​ជូន​ នៅ​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​ វេលា​ម៉ោង​ ១​រសៀល និង​ចាក់​ផ្សាយ​ឡើង​វិញ ម្តង​ទៀត​ នៅ​ក្នុង​នាទី​ផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​វេលា​ម៉ោង ៧ យប់។

Language:

Khmer


Episodes

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ឈប់ឱ្យមានតទៅទៀត ! Plus jamais ça !

9/18/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ អំពី ឈប់​ឱ្យ​មាន​តទៅទៀត (Plus jamais ça)។ កាលពីថ្ងៃទី១២សីហាកន្លង២០១៩ នៅទីក្រុងភ្នំពេញ ក្នុងបទបាឋកថាសាធារណៈ ស្តីពី «ឧក្រិដ្ឋកម្ម៖ ហេតុអ្វីបានជាមានឃាតករនិងនជនរងគ្រោះ?» ខ្ញុំបានធ្វើវិភាគតាមផ្លូវច្បាប់ និងតាមឱវាទនៃព្រះសមណតោត្តម ស្តីអំពីកម្មពៀរវេរា អំពីហេតុនិងផល ដើម្បីស្វែងរកការយល់ដឹងនូវឧក្រិដ្ឋកម្មប្រល័យពូជសាសន៍ ដែលកើតមានឡើង ជាបន្តបន្ទាប់ ចំនួន៥លើកក្នុងមួយសតវត្សរ៍ទី២០ ពោលគឺមានឧក្រិដ្ឋកម្មរបស់ទួរគី...

Duration:00:06:33

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ប្រវត្តិលុយខ្មែរ (Histoire monétaire khmère)

7/22/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ អំពី "ប្រវត្តិលុយខ្មែរ" (Histoire monétaire khmère)។

Duration:00:06:39

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ក្បត់ហើយ​ក្បត់ទៀត (Triple trahison)

7/22/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ ជុំវិញ​ប្រធានបទ "ក្បត់ហើយក្បត់ទៀត" (Triple trahison)។

Duration:00:07:40

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - គុកកាមកិលេស (Des périples pénitentiaires)

6/27/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ ជុំវិញ​ប្រធានបទ "គុកកាមកិលេស" (Des périples pénitentiaires)។

Duration:00:07:53

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ខកចិត្ត (La déception)

6/6/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ អំពី​ការ​ខកចិត្ត (La déception)។

Duration:00:08:39

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ទំនៀមចាស់ ទំលាប់ថ្មីនៃច្បាប់ ( Vérité ici ici bas erreur au-delà )

4/8/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ គឺ “ទំនៀមចាស់​ទំលាប់ថ្មី​នៃច្បាប់​ (Vérité ici bas ,erreur au-delà)។ ១-ប្រិយមិត្ត​អ្នកស្តាប់​ជាទីមេត្រី ទោស​ប្រហារជីវិត ដែលនៅ​ជាវិជ្ជមាន​នៅឡើយ នៅក្នុង​រដ្ឋ​មួយចំនួន​នាប្រទេស​អាមេរិក ប្រាកដ​ចាបាន​ទទួលការទិតៀន​យ៉ាងខ្លាំង​អំពី​​សំណាក់​អ្នក​នយោបាយបរទេស​ដែលគេ​បាន​អនុមត្តច្បាប់​ ចាត់ទុកជាមោឃៈ​នូវ​ទណ្ឌកម្ម​ដ៏កំពូលនេះ សម្រាប់ប្រទេសគេរៀងៗខ្លួន ។ យើង​ចោទសួរថា ទោសប្រហារជីវិត...

Duration:00:05:47

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - កុំជុះតាមដំរី កុំមានសម្តីអសុរោះ (Copier-Coller une idéologie)

4/5/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ គឺ “កុំជុះតាមដំរី កុំមានសម្តីអសុរោះ” (Copier-Coller une idéologie)។

Duration:00:05:52

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - មានទោស​ពីព្រោះ​ធ្វេស​ប្រហែស​ (Faute de négligeance)

2/18/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ « មាន​ទោសពីព្រោះ​ធ្វេស​ប្រហែស​​» (Faute de négligeance)។ ១-ប្រិយមិត្តអ្នកស្តាប់​ជាទីមេត្រី ​​នៅ​ប្រទេស​បារាំង ក្មេង​ជំទង់​ដែល​មិនទាន់​គ្រប់ការ គឺ​ជា​ពួក​ក្មេងៗ​ដែល​មាន​អាយុ​តិច​ជាង​១៨​ឆ្នាំ​ពុំ​ទាន់​គ្រប់​អាយុ​បោះឆ្នោត ជន​​ប្រភេទ​នេះ ច្បាប់​ជា​ធរមាន ចែង​ថា​បើ​វា​ត្រូវ​ជាប់​បទ​ពិរុទ្ធ​ណា​មួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ជាប់​ទោស​ដល់​កំរិត​១០ តុលាការ...

Duration:00:06:35

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - អាហារ​ និង​ ប្រជាធិបេតេយ្យ​​ ( Traçabilité de la démocratie)​

1/25/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ « អាហារ​និង​ប្រជាធិបតេយ្យ​ » (Traçabilité de la démocratie)។ ១-ប្រិយមិត្តស្តាប់​ជាទី​មេត្រី បើ​ខ្ញុំ​បកប្រែ​ត្រង់​ធ្លូ​ពី​បារាំង​មក​ខ្មែរ « រស់​ជាតិ​និង​ព័ណ៌​ទាំង​ឡាយ​វា​នៅ​ក្នុង​ធម្មជាតិ » Le goût et les couleurs sont dans la nature ​គឺ​ជា​វិធី​មួយ​ដូច​ម៉ាស៊ីន​កិន​ spaghetti ដែល​កិន​បន្ទះ​ស្រទាប់​ម្សៅ​ពី​សំប៉ែត​ទៅ​ជា​មូល​ទ្រវែង​តែ​ប៉ុណ្ណោះ គឺ​ថា...

Duration:00:05:30

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ការជជែកពិភាក្សានយោបាយ (Dialogue politique)

1/18/2019
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ « ការជជែក​ពិភាក្សា​នយោបាយ » (Dialogue politique)។ ១-ប្រិយមិត្ត​អ្នកស្តាប់​ជាទីមេត្រី បើ​មនុស្ស​ម្នាក់​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ដើរ​មកជួបជជែក​ពិភាក្សា​ជាមួយនឹង​មនុស្ស​ម្នាក់​ទៀត ឬ​មួយក្រុម​ទៀត នេះ​ជាសញ្ញា​ប្រាប់ថា​គេ​ចង់​ជួបគ្នា​តែ​ប៉ុណ្ណោះ មិន​បាន​ន័យ​ថា គេ​នឹង​និយាយ​ចុះ​សំរុង​គ្នា​ទេ ប៉ុន្តែ​ជំនួប​វា​នឹង​កើត​មាន​ដ៏ពិត​ប្រាកដ។ ការ​ជួបគ្នា​ខ្លះ​ទៀត ប្រៀបបាន​ទៅ​នឹង​រាហ៊ូ​ចាប់ច័ន្ទ...

Duration:00:05:42

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ល្បែងអុកនៃគ្រាប់បរមាណូ (Echec-Bomb H)

12/27/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ​ "ល្បែងអុកនៃគ្រាប់បរមាណូ" (Echec-Bomb H)។

Duration:00:07:35

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - តម្លៃ​នៃ​ជីវិត (Valeur d'une vie)

12/20/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​​ខ្ញុំ​​និយាយ​​ពីរ​ភាសា​របស់​យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​​អំពី​ តម្លៃ​នៃ​ជីវិត (Valeur d'une vie)។

Duration:00:07:26

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - គោយន្ត និង​ជីគីមី (Tracteur et Engrais)

12/3/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរភាសា​របស់យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទ​ "គោយន្ត និង​ជីគីមី" (Tracteur et Engrais)។

Duration:00:08:48

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ការយកការណ៍​អំពី​តុលាការ (Chroniqueur judiciaire)

11/15/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​​ខ្ញុំ​​និយាយ​​ពីរ​ភាសា​របស់​យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​​ជុំវិញ​ ការយកការណ៍​អំពី​តុលាការ (Chroniqueur judiciare)។

Duration:00:07:42

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ស្វែងយល់​ពី​ការ​រក្សា​កេរ្តិ៍ឈ្មោះ​លើបណ្តាញ​អ៊ីនធ័រនែត

11/8/2018
More
នាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសារបស់​យើងនៅ​សប្តាហ៍នេះ លោក ហ៊ែលសម្បត្តិ សូមលើកឡើង​នូវប្រធានបទថ្មី មួយទៀត​មកធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជូនលោកអ្នកស្តាប់ គឺស្តីពី ការស្វែងយល់ពីការរក្សាកេរ្តិ៍ឈ្មោះលើបណ្តាញ។ កេរ្តិ៍ឈ្មោះលើបណ្តាញ ជាវាក្យស័ព្វមានប្រភពមកពីភាសាអង់គ្លេស E-Reputation និងដែលត្រូវបានគេ សម្រួលជាភាសាបារាំងថា cyber-réputation, réputation numérique, réputation sur Internet ឬក៏ réputation enligne ហើយ ខ្ញុំសូមប្រែសម្រួលជាភាសាខ្មែរថា កេរ្តិ៍ឈ្មោះលើបណ្តាញ ឬ កេរ្តិ៍ឈ្មោះលើបណ្តាញអ៊ីនធ័រនែត។ La racine de ce terme...

Duration:00:08:17

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ផលនៃហេតុ​"ម៉ាក់ងាយ មើលស្រាល​"

10/31/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​​ខ្ញុំ​​និយាយ​​ពីរ​ភាសា​របស់​យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​​ជុំវិញ​ ផល​នៃហេតុ​"ម៉ាក់​ងាយ​ មើលស្រាយ"។ ការងឈឺចាប់​ក្នុង​ផ្លូវចិត្ត ត្បិត​គេ​ត្រូវ​អ្នកដទៃ ប្រមាថ​ម៉ាក់ងាយ ជាជា​កម្លាំង​មួយដ៏ធំ ក្តៅងំ​ក្នុង​ខួរ​ក្បាល​ បណ្តាល​ឲ្យ​មាន​ការសងសឹកវិញ​ដោយ​ប្រការ​ណាមួយមិនខានឡើយ។ ដូច្នេះហើយ ទើបចាស់ទុំ លោកប្រៀនប្រដៅថា​"ងើយស្កក អោន​ដាក់គ្រាប់" ដោយប្រៀបធៀបការឆ្មើងឆ្មៃ ក្រអឺតក្រទម ទៅនឹងដើមស្រូវ​ដែលមិនទន់​អោន​ឆ្ពោះទៅដី​ ត្បិតអីដើមស្រូវបែបនេះ វាខ្ពស់ វាងើយចង្អុល មេឃ...

Duration:00:07:24

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - រដ្ឋមន្រ្តី​បារាំង អង់ដ្រេ ម៉ាល់រ៉ូ និង​ប្រាសាទ​បន្ទាយស្រី (Portrait moral de Malraux)

10/18/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​​ខ្ញុំ​​និយាយ​​ពីរ​ភាសា​របស់​យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​​ជុំវិញ​រឿង​​​​រដ្ឋមន្រ្តី​បារាំង ឈ្មោះ ម៉ាល់រ៉ូ និង​ប្រាសាទ​បន្ទាយស្រី​របស់​កម្ពុជា។

Duration:00:09:22

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ការ​ប្រើប្រាស់​បណ្តាញ​សង្គម​ដើម្បី​ស្វែង​រក​យុត្តិធម៌​

10/10/2018
More
នាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសារបស់​យើងនៅ​សប្តាហ៍នេះលោកហ៊ែលសម្បត្តិសូម​លើក​ឡើង​​នូវ​ប្រធានបទ​​ថ្មី​មួយទៀត​​មកធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​​ជូន​លោកអ្នកស្តាប់​​គឺ​ស្តីពី៖​ ការប្រើប្រាស់​បណ្តាញ​សង្គម​ដើម្បី​ស្វែង​រក​ យុត្តិធម៌។ ​ បន្តិច​ម្តងៗ​​​ការប្រើប្រាស់​បណ្តាញ​សង្គម​​បាន​ក្លាយ​​ជា​មធ្យោបាយ​ដើម្បី​ស្វែង​រក​យុត្តិធម៌​របស់​អ្នកប្រើប្រាស់នៅបច្ចឹមប្រទេស​ដូចជាប្រទេសកាណាដាជាដើម។​ ជា​ឧទាហរណ៍ជាក់ស្តែងមួយ​គឺមាននិស្សិត​​កាណាដា​​ម្នាក់​​​​បាន​មើល​ឃើញ​ការ​ផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម​លក់កុំព្យូទ័រ​​ម៉ាក​​ DELL​...

Duration:00:07:43

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ការលួចចម្លង និង​រង្វាន់ណូបែល (Plagiat et Prix Nobel)

10/5/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​​ខ្ញុំ​​និយាយ​​ពីរ​ភាសា​របស់​យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទស្តីអំពី ការលួចចម្លង និង​រង្វាន់ណូបែល (Plagiat et Prix Nobel)។

Duration:00:07:26

នាទី​ខ្ញុំ​និយាយ​ពីរ​ភាសា (Chronique bilingue) - ឈ្មោះ​វត្ត "ទេពប្រណម ខ្នាតាពក"​​ (Appellation "générique")

9/26/2018
More
នៅ​ក្នុង​នាទី​​ខ្ញុំ​​និយាយ​​ពីរ​ភាសា​របស់​យើង នៅ​សប្តាហ៍​នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូម​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​ជុំវិញ​ប្រធានបទស្តីអំពី ឈ្មោះ​ទីកន្លែង​ ដូចជា ភូមិ ស្រុក វត្ត... ជាពិសេស គឺ​អំពី​ឈ្មោះវត្ត ​"ទេពប្រណម ខ្នាតាពក"។

Duration:00:07:33