SBS Russian-logo

SBS Russian

SBS (Australia)

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.
More Information

Location:

Sydney, NSW

Description:

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Language:

Multilingual

Contact:

Russian Language Program, SBS Radio Locked Bag 028, Crows Nest, NSW 1585, Australia (02) 9430 2828


Episodes

This week in Russia - Россия за неделю

10/17/2019
More
Brief review of the latest events in Russia. - Краткий обзор последних событий в России: Любовь Соболь вошла в список самых вдохновляющих женщин мира, попытка самоубийства обвиняемых по делу "Нового Величия" и первый издательский дом получил штраф по закону о "фейковых новостях".

Duration:00:06:03

Retailers are already decking their stores with Christmas decorations - Раннее настроение Рождества: в магазинах уже появляются рождественские украшения

10/17/2019
More
Christmas is still more than two months away but some retailers are already decking out their stores with festive decorations. The arrival of trees and tinsel used to occur much later but marketing experts say retail trends now mean getting in early is an economic necessity. - Еще больше двух месяцев до Рождества, но некоторые продавцы уже декорируют свои магазины праздничными украшениями. Ёлки и мишура раньше появлялись гораздо ближе к праздникам, но, по мнению маркетологов, текущие...

Duration:00:05:00

News bulletin 17 October - Новостной бюллетень за 17 октября

10/16/2019
More
News bulletin live. - В этом выпуске: 1. Палата представителей США подавляющим большинством голосов осудила решение Трампа о выводе войск из Сирии; 2. Произошло сильное землятресение на Филиппинах; 3. Индонезийское адвокатское сообщество призывает к расследованию смерти эколога-правозащитника; и другие новости.

Duration:00:11:57

Australian notebook. Surgeons transparency - Австралийский блокнот. Прозрачность работы хирургов

10/16/2019
More
Surgeons need to publish the results of their previous work so the patients can make a decision based on those facts. Surgeons' fee came under scrutiny because some of them are charging tens of thousands of dollars causing financial hardship to patient's families. - Хирурги должны публиковать результаты проведённых ими операций с тем, чтобы больной мог сделать выбор, исходя из этих фактов. Оплата хирургов стала предметом рассмотрения, поскольку некоторые из них взимают непомерно высокую...

Duration:00:07:10

'70 years - bears a special meaning' - "70 лет заключают в себе особое значение"

10/16/2019
More
The parish of the Holy Protection Cathedral in Melbourne celebrates 70 years. Since it was first founded in 1949, the parish evolved and in 2006 received its 'home' - the Pokrov cathedral. Fr Nicholas says that 70 years is a special number and it presents a great occasion to look back and to the future. - Приход Свято-Покровского собора в Мельбурне отмечает 70 лет. С момента своего основания, в 1949 году, приход развивался и в 2006 году получил свой "дом" - Покровский собор. О. Николай...

Duration:00:07:54

Travel through history. Viva Peter Norman! - Историческое путешествие. Спасибо, Питер Норман!

10/16/2019
More
It took 50 years to acknowledge this bravery and significance of Peter Norman's action at 1968 Summer Olympics in Mexico to state his position to the whole world in support of human rights and specifically of African Americans. The decision he was vilified for back at home and suffered ban from professional sport. Today we say: "Thank you Peter!" - 50 лет потребовалось на то, чтобы официально признать отвагу Питера Нормана и значение его поступка на летних Олимпийских играх 1968 года в...

Duration:00:07:31

Airline passengers targeted in forced marriage awareness campaign - Новая кампания по предотвращению принудительных браков начнется в аэропорту Сиднея

10/16/2019
More
A new campaign by the Federal Police is being rolled out at Australia's busiest airport to try and raise awareness about the crime of forced marriage. The project will see advertisements on the back of toilet doors - targeting passengers at risk of being taken overseas - or just arriving in the country - to be married against their will. - В самом оживленном аэропорту Австралии проводится новая кампания федеральной полиции, направленная на привлечение внимания к проблеме принудительных...

Duration:00:04:09

Australian notebook: Some schools are overcrowded while others are half-empty - Австралийский блокнот. Одни школы переполнены, тогда как другие - полупустые

10/13/2019
More
Many parents are trying to enroll their children in a school of their choice even if they live outside the catchment zone. In NSW thousands of students have been suspended because of discipline breaches. - Многие родители стараются записать своего ребёнка в школу по своему выбору, даже если они живут за пределами района, который школа обслуживает. В Новом Южном Уэльсе тысячи учащихся отстраняются от занятий из-за нарушения дисциплины. Правительство создаёт новые категории педагогов - с...

Duration:00:08:24

News bulletin 14 October - Новостной бюллетень за 14 октября

10/13/2019
More
News bulletin live. - В этом выпуске: 1. На Японию обрушился тайфун, один из сильнейших за более чем полвека, десятки человек погибли; 2. США готовятся к эвакуации около тысячи американских солдат из Северной Сирии; 3. Американка Симона Байлз стала самой успешной гимнасткой в истории Чемпионата мира, установив новый рекорд на соревнованиях в Германии; и другие новости сегодняшнего дня.

Duration:00:12:56

Musical panoply: from Joseph Stalin to Michelle Obama - Музыкальный паноптикум: от Иосифа Сталина до Мишель Обамы

10/13/2019
More
Pianist Sonya Lifschitz takes to the piano at the heart of the electrifying new work, conceived by Australian composer Robert Davidson. The musical project 'Stalin's Piano" will be presented at Melbourne's International Arts Festival. - Иосиф Сталин, Джексон Поллак, Ай Вэй Вэй, Мишель Обама - как возможно объединить этих личностей в одном музыкальном представлении? С использованием архивных записей, видеоинсталяций, спецэффектов и музыки это удалось пианистке Соне Лившиц в проекте Stalin's...

Duration:00:13:32

Campaign for paid miscarriage leave to help manage grief - Пережить травму после выкидыша - призывы к оплачиваемому отпуску для того, чтобы справиться с горем

10/13/2019
More
1 in 4 pregnancies ends in miscarriage - but many women are still struggling to have their losses recognised. Some are returning to work soon after, prompting a campaign for paid miscarriage leave which supporters say would help heal what is often a hidden trauma. - Каждая четвёртая беременность заканчивается выкидышем, но многие женщины не чувствуют понимания и признания их страданий обществом. Многие женщины почти сразу после случившегося возвращаются на работу. Это заставило активистов...

Duration:00:04:36

‘AUSTRALIA TODAY’ Weekly Digest - ‘АВСТРАЛИЯ СЕГОДНЯ’ Еженедельный дайджест

10/13/2019
More
Top stories, important regional news and recent events across Australia: 1. The Morrison government has been accused of waging a war on the poor through its Centrelink welfare debt recovery program; 2. Extinction Rebellion protesters have marched through the Perth CBD, shutting down streets as police made 65 arrests; 3. The ‘Greta effect’ is taking hold among Australian young women and girls who say they aren’t afraid to stand up for what they believe in. - Картина недели: важные новости...

Duration:00:09:26

News bulletin 12 October - Новостной бюллетень за 12 октября

10/11/2019
More
В этом выпуске: США и Китай на пути к прекращению торговой войны... Лауреатом Нобелевской премии мира стал эфиопский премьер-министр Абий Ахмед Умер Алексей Леонов - первый человек в мире, вышедший в открытый космос. и другие новости - В этом выпуске: США и Китай на пути к прекращению торговой войны... Лауреатом Нобелевской премии мира стал эфиопский премьер-министр Абий Ахмед Умер Алексей Леонов - первый человек в мире, вышедший в открытый космос. и другие новости

Duration:00:11:35

Mission Australia raises awareness about the nation's hidden homelessness - В Австралии существует скрытая бездомность. Что это такое

10/11/2019
More
In June, Hobart woman and cancer survivor Jacqui Stocks spoke to SBS News about how she became homeless. Three months later, she remains without stable accommodation and is reliant on Newstart payments. She and non-government organisations are calling for more action to address the affordable housing shortage across the country. - В июне Джакки Фондс - женщина из Хобарта, пережившая рак, рассказала SBS News о том, как она оказалась бездомной. Через три месяца у Джекки так и нет...

Duration:00:05:55

This week in Russia - Обзор Россия за неделю

10/11/2019
More
1. Её жизнь оборвала чья-то греховная рука, но память о ней лишь крепнет 2. Его песня-метафора стала событием. Политическим 3. Премии бывают разные: стыдные и заслуженные. ТЭФИ меняет профиль. - 1. Её жизнь оборвала чья-то греховная рука, но память о ней лишь крепнет 2. Его песня-метафора стала событием. Политическим 3. Премии бывают разные: стыдные и заслуженные. ТЭФИ меняет профиль.

Duration:00:10:45

News bulletin 10 October - Новостной бюллетень за 10 октября

10/9/2019
More
News bulletin live. - В этом выпуске: 1.Турецкие военные самолеты начали бомбардировку гражданских районов северо-востока Сирии; 2. Два человека были убиты в результате стрельбы в немецком городе Галле; 3. Крупнейший в истории лотереи Euromillions джекпот в 170 млн фунтов выигран в Британии; и другие новости сегодняшнего дня.

Duration:00:12:05

Travel through history. Mystery of bathing boxes revealed - Историческое путешествие. Раскрыта тайна купальных домиков

10/9/2019
More
The bathing boxes became an iconic image of Australian beaches yet even the locals are often puzzled about their origins and purpose. We tell you all about it. - Купальные домики стали неотъемлемой частью австралийских пляжей, однако даже местные жители часто не могут ответить на вопрос об их происхождении и предназначении. Эти и другие вопросы освещает Екатерина Данова.

Duration:00:08:05

Australian notebook. Aged care issues - Австралийский блокнот. Вопросы помощи престарелым

10/9/2019
More
Dementia cases are on the rise due to the ageing on Australian population. Active way of life is one of the ways to prevent the onset of the disease. In nursing homes, Alzheimer sufferers are often sedated in violation of existing rules. - Случаи деменции учащаются вследствие старения населения Австралии. Активный образ жизни способствует предотвращению наступления этой болезни. В домах престарелых лицам, страдающим болезнью Альцгеймера, нередко дают анти-психозные успокоительные препараты...

Duration:00:07:27

'Sputnik' receives its well deserved title - the Best - "Спутник" получает заслуженное звание - лучший

10/9/2019
More
Long-standing guardian of the Russian speaking community - program 'Sputnik' and its irreplaceable founders Anna and Gregory Vaisman were stunned by the prestigious Antenna Awards as the best culturally and linguistically diverse program 2019. In fact, this title is well deserved as Anna and Gregory have been serving the community for 25 years. - Уже 25 лет программа "Спутник" и ее незаменимые основатели Анна и Григорий Вайсманы являются блюстителями интересов русскоязычной общины в...

Duration:00:08:36

Mental Health system: pros and cons - Душевное здоровье: плюсы и минусы австралийской системы

10/9/2019
More
To mark the World Mental Health Day we talk to psychotherapist Olga Koronovskaya about the pros and cons of mental health system in Australia and ways to get help if you need it. - Во Всемирный День психического здоровья мы поговорили с психотерапевтом Ольгой Короновской о плюсах и минусах австралийской системы заботы о психическом здоровье, а также о том, куда обратиться за психологической поддержкой и какие опции подходят для конкретных ситуаций.

Duration:00:13:54