SBS Russian-logo

SBS Russian

SBS (Australia)

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Location:

Sydney, NSW

Description:

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Language:

Multilingual

Contact:

Russian Language Program, SBS Radio Locked Bag 028, Crows Nest, NSW 1585, Australia (02) 9430 2828


Episodes

News bulletin in Russian: April, 6 - Новостной выпуск за 6 апреля

4/5/2020
The most important Australian and international news. - Главные новости Австралии и мира в понедельник:

Duration:00:12:03

Psychologist Alina Kirievskaya: tips for keeping kids learning at home - Школы в режиме онлайн: советы психолога Алины Кириевской

4/5/2020
Schools across Australia switched to online learning, and we asked a Sydney's psychologist Alina Kirievskaya to give some tips for parents and students. - В настоящее время почти все школьники в Австралии перешли на обучение онлайн. И у детей, и у их родителей это вызвало много разных проблем. Мы пообщались с детским психологом из Сиднея Алиной Кириевской и ребятами из разных штатов о том, как они восприняли новую систему обучения.

Duration:00:09:35

Passover Will Be Very Different This Year. And that's OK - Песах в изоляции - не беда!

4/5/2020
Interview with Sarah Bendetsky about Jewish holiday Passover, which will be different this year. - Близится еврейский праздник Песах, но в этом году, в условиях пандемии, он особенный. С Сарой Ривкой-Бендецкой поговорила Сима Цискина.

Duration:00:09:41

Temporary visa holders feel let down by "go home" directive - Люди на временных визах чувствуют себя брошенными после рекомендации "отправляться домой"

4/5/2020
Temporary visa holders say they feel let down by the federal government after being told to go back to their native countries if can't support themselves in Australia. - Люди на временных визах говорят, что чувствуют себя брошенными федеральным правительством, после рекомендации возвращаться в свои страны, если у них нет возможности финансово обеспечить себя в Австралии.

Duration:00:05:52

Protodeacon Alexander Kotlyarov on coronavirus pandemics - Протодиакон Алекcандр Котляров - о пандемии COVID-19

4/3/2020
How a Christian should act during a deadly epidemic. - Протодиакон Александр Котляров из Епархиального управления Русской Православной Церкви Заграницей прокомментировал ситуацию с короновирусной инфекцией и передал обращение Владыки Илариона, Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви.

Duration:00:03:32

News bulletin in Russian: April, 4 - Новостной выпуск за 4 апреля

4/3/2020
The most important Australian and international news. - Главные новости Австралии и мира в субботу:

Duration:00:13:36

Concerns grow as citizenships put on hold - Растет беспокойство по поводу отложенных на неопределенное время церемоний вручения гражданства Австралии

4/3/2020
The coronavirus pandemic has forced councils around the country to cancel their citizenship ceremonies until further notice. It's left many people unable to make their formal pledge of allegiance or receive their certificate of citizenship. And concern is growing, with the Department of Home Affairs yet to confirm how it intends to formally confer new citizenship. - Пандемия коронавируса привела к тому, что муниципалитеты по всей стране отменили церемонии вручения гражданства до дальнейшего...

Duration:00:05:00

This week in Russia: Russians about life in quarantine and Cartoon characters teach how to sneeze - Обзор Россия за неделю: Россияне о жизни "на удаленке" и Герои мультфильмов научат правильно чихать

4/2/2020
What's trending in the Russian media this week - О главных событиях, которые обсуждали в российской прессе на этой неделе.

Duration:00:09:55

Mezzo-soprano Elena Gabouri every evening sings for neighbours on her terrace in Paris - Меццо-сопрано Елена Габури каждый вечер поет для соседей на своей террасе в Париже

4/2/2020
Interview with Elena Gabouri. - Оперная певица Елена Габури живет в Париже. Каждый вечер она выходит на террасу, чтобы спеть для жителей окрестных домов.

Duration:00:11:14

How coronavirus affects the real estate market and mortgage - Как коронавирус влияет на рынок недвижимости и выплаты по ипотеке

4/2/2020
Interview with the mortgage broker from Sydney Elena Chemodanova. - Как коронавирус отражается на рынке недвижимости? Что делать с ипотекой тем, кто потерял работу? Стоит ли сейчас вкладываться в жилье? На эти и другие вопросы отвечает ипотечный брокер из Сиднея Ирина Чемоданова.

Duration:00:09:41

News bulletin 2nd of April - Новостной выпуск за 2 апреля

4/1/2020
The most important Australian and international news. - Главные новости Австралии и мира в четверг:

Duration:00:10:33

Historical trip: Australian track of Jack the Ripper - Историческое путешествие: австралийский след Джека-потрошителя

4/1/2020
A story by Ekaterina Danova. - Среди мировых криминальных тайн, не перестающих будоражить общество, вот уже больше века история серийного убийцы, известного как Джек-потрошитель.

Duration:00:06:54

Could loss of sense of smell point to COVID-19 infection? - Может ли потеря обоняния указывать на инфицирование COVID-19?

4/1/2020
There are calls to broaden the criteria for coronavirus testing to include the loss of sense of smell. Researchers have found it's an early sign of infection, especially among young people. - Звучат призывы расширить критерии тестирования на коронавирус, включив туда потерю обоняния. Исследователи считают, что это является ранним симптомом инфицирования, в особенности у молодых людей.

Duration:00:03:46

Russian Perth: locals organize a mutual assistance system - Русский Перт: жители города организуют систему взаимопомощи

3/31/2020
Interview with Andrew Abrossimov. - Администратор группы "Русский Перт" в Facebook Андрей Аброссимов создал пост, в котором предложил русскоязычным жителям города организовать схему взаимопомощи во время коронавирусного кризиса.

Duration:00:06:45

Alex and Violetta Sekler donated $ 650 thousand to the Australian hospital - Алекс и Виолетта Секлер пожертвовали $650 тыс. австралийскому госпиталю

3/30/2020
Interview with Alex and Violetta Sekler about their generous donation. - На фоне пандемии COVID-19 больницы нуждаются в дополнительном оснащении, и пожертвование Алекса и Виолетты Секлер в размере 650 тысяч долларов госпиталю Кэрнса было встречено с огромной благодарностью.

Duration:00:08:10

News bulletin 30th of March - Новостной выпуск за 30 марта

3/29/2020
Monday top-stories. - Главные новости Австралии и мира к этому часу:

Duration:00:11:08

Virus spread puts pressure on intensive care units - Распространение вируса приводит к возрастающей нагрузке на отделения интенсивной терапии

3/29/2020
As the number of coronavirus cases in Australia continues to grow at an exponential rate, the demand on how healthcare system becomes greater. And many health experts are concerned about how Australia's intensive care units will be able to cope with an influx of series cases. - В то время как число случаев заболевания коронавирусом в Австралии продолжает расти, многие эксперты обеспокоены тем, как отделения интенсивной терапии Австралии смогут справиться с ожидаемой нагрузкой.

Duration:00:05:37

Australian Notebook: Women and the corporate ladder - Австралийский Блокнот: Доля женская

3/29/2020
There is still some bias in society about women in certain professions. - По мнению экспертов, продвижение женщины вверх по служебной лестнице резко увеличивает её шансы на развод. В обществе всё ещё существует предвзятость к женщинам в определённых профессиях. Пенсионные накопления у австралийских женщин намного меньше, чем у мужчин.

Duration:00:09:06

Can I get COVID-19 from my pet? - Можно ли заразиться коронавирусом от домашнего животного?

3/29/2020
Interview with a veterinarian from Canberra, Nonna Green. - Доктор Нонна Грин работает ветеринарным врачом в Канберре. Она подробно рассказала о том, может ли человек заразиться COVID-19 от домашнего питомца, и может ли сам заразить домашнее животное этим опасным вирусом.

Duration:00:08:02

News bulletin 28th of March - Выпуск новостей за 28 марта

3/27/2020
The most important news of Saturday. - Главные новости субботы:

Duration:00:10:06