C'est la vie
Bernard St-Laurent's farewell06/23/15
Bernard St-Laurent hosts his last episode of C'est la vie... and receives the surprise of his life.
Quebec City's part-time residents
Meet some people who have taken visiting Quebec City to the next level. They live there for months at a time, every year.
Student activist Gabriel Nadeau-Dubois
Gabriel Nadeau-Dubois gives us an insider's perspective on the 2012 Quebec student uprising. His book about the Maple Spring is coming out in English.
Fighting radicalization of Quebec youth
A number of young Quebecers are suspected of trying to join ISIS in the Middle East. Meet some members of Montreal's North African muslim community who are working to prevent radicalization of the youth.
Making a bilingual TV show
Step behind the scenes of a highly successful bilingual TV series, Waterfront Cities of the World... or Ports d'attache. It's produced in French and English at the same time.
A maid in name again
Simon and Lea Nakonechny encountered a distinct Quebec law when they moved to Montreal from Saskachewan: you must retain your maiden name. Simon shares their story.
Storyteller Fred Pellerin's village
Quebec storyteller Fred Pellerin has made his hometown of St-Élie-de-Caxton famous through his fantastic tales. Hear how the village and its residents are benefiting.
The impact of Quebec's Charter of Values
The Quebec Charter of Values never made it into law. But the debate surrounding it changed some peoples's sense of belonging in the province. That's a conclusion drawn by a visiting scholar.
The redemption of Mordecai Richler
While he was alive, author Mordecai Richler rubbed many francophone Quebecers the wrong way. But new Quebec translations of his novels may win him some French-speaking fans.
Nancy Huston on writing
Author Nancy Huston writes in French and English, and translates her own work. She is the winner of this year's International Literary Grand Prix at Montreal's Blue Metropolis Literary Festival.
Translating Ru into English
Meet one of Canada's finest literary translators, Sheila Fischman. She translated Kim Thuy's award winning novel, Ru, into English.
Africans in Northern Quebec
Most immigrants arriving in Quebec move to Montreal. But some African immigrants are settling in Northern Quebec. Find out why.
Sugaring off in Montreal
Hear how one man brings the rural tradition of sugaring off to the big city, for all to discover.
A comedian with a social conscience
Mehdi Bousaïdan came to Quebec from Algeria when he was five years old. Now he's a successful comedian, and stars in a TV show for teens. Hear his story.
The Basement of Forgotten Desires
Elizabeth Robertson made an unexpected discovery while clearing out her basement, revealing a forgotten part of Quebec's cultural history.
Breaking barriers with couscous and comedy
Montreal's Couscous Comedy Show breaks down the barriers between cultures using laughter and good food. Discover the show and meet its founder.
Selling Quebec products to New Yorkers
Hear how a New York grocery chain is selling a variety of Quebec products, that go beyond the traditional maple syrup.
Taming winter: New Quebecers try skating
Some new immigrants to Quebec discover the joys of skating for the very first time, on Montreal's Beaver Lake.
Tag along for the ride on the Sept-Îles to Schefferville train. And get the latest on Mylène Paquette, who rowed solo across the Atlantic.
Au revoir Vietnam, bonjour Quebec (Part 4)
Glenn and Sabrina Hoa are the children of Vietnamese immigrants. They reflect on how that has shaped their outlook on life.
- Montreal, QC
C'est la vie - CBC Radio
La Maison de Radio-Canada
1400 Boulevard Rene Levesque Est
H2L 2M2(514) 597-4486