
Sagor i Barnradion
Children's Topics & Stories
Bra sagor och serier för yngre barn varje vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ansvarig utgivare: Doreen Kanter
Location:
Örebro, Sweden
Description:
Bra sagor och serier för yngre barn varje vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ansvarig utgivare: Doreen Kanter
Language:
Swedish
Website:
http://sverigesradio.se/
Episodes
Saga: Spring fort, Pytte!
9/8/2025
Pytte är den minsta hästen på hästgården. Men när kompisen Jumper blir sjuk är det Pytte som får hämta hjälp.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
En berättelse om att vara minst men modig på riktigt.
Medverkande
Text, bild och sångtext: Ingrid Flygare
Uppläsare: Ida Dåverstam
Sång: Tilda Rolands
Musik: Magnus Rolands
Musikproducent: Ola Norman
Producent: Emilia Traneborn, Barnradion
Från 2016.
Duración:00:08:39
Saga: Bertil och badrumselefanterna
8/5/2025
Bertil älskar att bada så vattnet skvätter på golvet. När mamma klagar skyller han på badrumselefanterna. De sprutar ju med snablarna!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Men en dag börjar elefanterna morra och Bertil vägrar gå in i badrummet. Hur blir man av med busiga badrumselefanter?
Medverkande
Berättare: Sven Wollter
Författare: Inger Lindahl (boken kom 2002)
Förlag: Rabén och Sjögren
Omslag: Eva Lindström
Producent: Ingela Lekfalk, Barnradion
Från 2004.
Duración:00:12:00
Lisbet och Sambakungen, del 1: En ovanlig farmor
6/16/2025
Lisbets farmor Sambakungen är före detta hemlig agent och måndagar är det tråkigaste hon vet. Men just den här måndagen är det Internationella cykeltävlingsdagen! Del 1 av 24.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Då är alla i hela världen lediga och cykeltävlar mot varandra, berättar farmor. Det är underbart, särskilt och speciellt!
Utanför fönstret doftar det äventyr och syren, och sommaren har precis börjat.
Lisbet och Sambakungen
Lisbet bor med sin farmor Sambakungen och piratkatten Sixten i ett vanligt hus på en vanlig gata. Farmor älskar geléhallon, att vinna tävlingar, fira Juliafton och hemliga agentuppdrag. Och glassagne förstås.
Lisbet däremot älskar att rita. Helst saker som inte finns. För det mesta har hon hur kul som helst med farmor. Men ibland blir farmor lite för mycket.
En dag kommer ett vykort. Där hälsas Lisbet välkommen till första klass. Farmor säger att när Lisbet börjat skolan blir det aldrig mer några somrar. Då blir det sommarlov istället, och dom går jättesnabbt.
Tillsammans bestämmer sig Lisbet och farmor för att göra så mycket det bara går av den sista sommaren i hela världen.
Barnradions sommarserie
Barnradions sommarföljetong 2025 bygger på boken "Lisbet och Sambakungen", av Emma Karinsdotter, och det är Anna Bjelkerud som läser.
Som Lisbet hör vi Mary Neldén, och farmor Sambakungen spelas av Inger Nilsson.
Serien är perfekt som familjelyssning, och passar från ca 4 år och uppåt.
Vi släpper ett avsnitt om dagen 17 juni - 18 juli.
Medverkande
Författare: Emma Karinsdotter (boken gavs ut 2017)
Förlag: Bonnier Carlsen
Berättare: Anna Bjelkerud
Sambakungen: Inger Nilsson
Lisbet: Mary Neldén
Musik: Ludvig Jansson
Illustrationer: Hanna Gustavsson
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:10:18
Tips: Lisbet och Sambakungen
6/16/2025
Letar ni efter bra familjelyssning? I sommar sänder Barnradion den knäppa och roliga boken Lisbet och Sambakungen, i 24 härliga delar.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Serien bygger på Emma Karinsdotters omtyckta bok och Anna Bjelkerud är berättare.
Som farmor Sambakungen hör vi Inger Nilsson, och Mary Neldén är Lisbet.
Serien passar från ca 4-5 år och uppåt.
Illustration: Hanna Gustavsson
Duración:00:01:10
Radioapans kalas, del 1: Apigaste kalasidén
6/1/2025
Snart är det Radioapans födelsedag. Då blir det banankalas! Fast tänk om de kan ha ett nytt sorts kalas? Det APIGASTE kalaset nånsin? Del 1 av 5.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
En ny serie med Radioapan, där djuren i Sagoskogen förbereder ett härligt kalas. Fokus är på idéer, samarbete och att alla kan vara med på sitt sätt.
Serien passar för ca 3-8 år.
Här finns fler avsnitt
Hurra-sången
Till serien hör sången ”Hurra, hurra”.
Tips: Den passar perfekt att sjunga för någon som fyller år.
I avsnittet hörs också ”Banankalas”, "Gympaapa" och Radioapans ordsång "Lagom".
Medverkande
Text: Jesper Lundqvist
Musik: Jakob Munck, Karin Strand och David Silva
Regi: Lina Svanberg
Tack till: Bianca Lynxén, Ida Klum Ekdahl, Alexander Sherwood, Allan Söderström, Jakob Munck, Karin Strand.
Ljudproduktion: Frida Claeson Johansson
Illustrationer: Patrik Lindvall, Ingrid Flygare och Kristina Pérez
Producent: Lina Svanberg, Munck Studios
Exekutiv producent: Kristina Pérez, Barnradion
Duración:00:12:19
Pippi flyttar in i Villa Villekulla
4/6/2025
Tommy och Annika träffar Pippi för första gången. Hon har nyss flyttat in i deras grannhus och de blir bjudna på ett rejält pannkakskalas. En saga om Pippi Långstrump.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Tommy och Annika får även träffa Pippis apa Herr Nilsson och hästen Lilla Gubben. Men har den nya vännen ingen mamma eller pappa?
Jo, Pippis pappa var sjökapten på en båt. När han blåste i sjön tog Pippi Herr Nilsson på axeln och flyttade in i Villa Villekulla tillsammans med en kappsäck full med guldpengar. Och hästen Lilla Gubben.
Sin mamma brukar Pippi vinka till uppe i himlen och säga ”Var inte ängslig, lilla mamma. Jag klarar mig alltid.”.
Pippi Långstrump i Barnradion
2025 fyller Pippi Långstrump 80 år – och Barnradion fyller 100 år! För att fira det får Astrid Lindgrens älskade berättelser om Pippi nytt liv i Barnradion.
Astrid Lindgren läste in Pippi Långstrump i Sveriges Radio redan 1946. Nu har vi vårdat det arvet och utvecklat berättelserna med nya röster och musik.
I sagorna hörs Astrids välkända röst varvat med tre nya röster som Pippi, Tommy och Annika, samt nyskriven musik.
Medverkande
Manus och berättarröst: Astrid Lindgren
Pippi Långstrump: Alice Sjögren Olkiewicz
Annika: Gloria Blomberg
Tommy: Miller Morris
Regissör: Eva Staaf
Producent: Camilla van de Meer Söderberg
Musik och ljuddesign: Ludvig Jansson
Illustrationer: © Ingrid Vang Nyman/Astrid Lindgren AB
Duración:00:18:51
Tips: Pippi Långstrump i Barnradion
4/6/2025
Hör Astrid Lindgrens älskade berättelser om Pippi som ni aldrig hört dem förr med Astrids välkända röst varvat med nya röster och ny musik.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Lyssna i appen Sveriges Radio Play!
Pippi Långstrump i Barnradion
2025 fyller Pippi Långstrump 80 år – och Barnradion fyller 100 år! För att fira det får Astrid Lindgrens älskade berättelser om Pippi nytt liv i Barnradion.
Astrid Lindgren läste in Pippi Långstrump i Sveriges Radio redan 1946. Nu har vi vårdat det arvet och utvecklat berättelserna med nya röster och musik.
Illustration: © Ingrid Vang Nyman/Astrid Lindgren AB
Duración:00:00:58
Saga: När jag var stor och du var liten
3/20/2025
Ibland är det svårt att förstå att en storasyster kan ha funnits långt innan en lillasyster. Vad händer när vi blir gamla gummor? Och vem lärde sig egentligen cykla först?
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
I den här sagan får vi höra två syskon fundera om det stora och det lilla.
- Varför är jag inte med på det där fotot?
- Du fanns inte då.
- Vadå inte fanns?
- Du var inte född då.
- Jamen, nånstans var jag väl?
- Inte vet jag. Du var väl nån annanstans.
Det är bra att vara minst i familjen. Det finns någon att se upp till, någon som kan hjälpa och någon som kan förklara när man inte förstår. Men ibland är det orättvist! Hur skulle det vara om man bytte roller? Om storasyster fick gå och lägga sig först och lillasyster vara uppe sent?
Jujja Wieslander och Emma Adbåge har tillsammans skapat en berättelse om två systrar. Den handlar om syskonskapets fördelar och nackdelar, om att känna sig orättvist behandlad, om att alltid vara minst eller störst, men också om hur underbart det är att få dela vardagen med någon som man älskar.
Medverkande
Text: Jujja Wieslander (boken gavs ut 2021)
Bild: Emma AdBåge
Röster: Liv Grape, Sonja Grape
Musik: Henning Sernhede
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:05:57
Den flygande resväskan, del 7: Väskan i fara – på svenska och samiska
3/16/2025
Vilma får ett nödrop från den flygande resväskan. Hon måste rädda sin vän! Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 7 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Hängmatta – Heaŋgámáhtta
Varm – Liekkas
Geting – Vievssis
Regnkappa – Arvejáhkka
Hink- Skállu
Fara – Várra (áitta)
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:13:26
Den flygande resväskan, del 6: Nicos familjematta – på svenska och samiska
3/15/2025
Pojken Nico är i knipa. Han har spillt målarfärg på sin familjs viktiga matta, och behöver Vilmas hjälp. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 6 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Blåbärssoppa – Sarretmálli
Matta – Máhtta
Familj – Bearaš
Fläck – Dielku
Tält – Tealta
Minne – Muitu
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Om den romska familjemattan
Mattan i det här avsnittet är gammal, över 100 år, och har varit i Nicos romska familj i generationer. Mattan har mycket historia, och har varit med om en hel del. Mitt på mattan är det en bild på en familj som åker i en hästvagn mellan två byar. Romer har historiskt sett varit verksamma inom handel av bland annat mattor, grytor samt knivar. Under den kalla årstiden var mattor viktiga för att hålla värmen när romerna reste runt i världen. Romer är en av Sveriges fem nationella minoriteter och romani är ett nationellt minoritetsspråk.
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:14:04
Den flygande resväskan, del 5: Golem och fåglarna – på svenska och samiska
3/14/2025
Ett gäng fåglar äter upp Saras bär. Kan Vilma laga Golem-statyn som ska skydda bärbuskarna? Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 5 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Tuschpenna – Tuššapeanna
Koltrast – Čáhppesrásttásat
Vinbärsbuske - Jieretmuorjerissit
Staty – Bázzi
Skriva – Čállit
Jaga bort – Baldit eret
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Om Golem
I det här avsnittet måste Vilma laga en Golem, en varelse ur den judiska folktron. En Golem är en människoliknande figur som någon har skapat av jord och lera, och väckt till liv med hjälp av magi. Syftet är ofta att Golem ska hjälpa till med något, eller skydda något. Man väcker en Golem till liv med hjälp av kraftfulla ord, till exempel på språket jiddisch. Jiddisch är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:13:24
Den flygande resväskan, del 4: Vindmannen på fjället – på svenska och samiska
3/13/2025
Vilma får ett nytt uppdrag! Vindmannen långt upp i norr behöver hjälp med en storm. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 4 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Spela kort – Spellat goarttaid
Bråttom – Hoahppu
Storm – Storbma
Vindmannen – Bieggolmmái
Fjäll – Várri (duottar = kalfjäll)
Spade – Goaivu
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Om Vindmannen
I det här avsnittet hjälper Vilma vindmannen, en vädergud från den samiska kulturen. Vindmannen är ett naturväsen som styr över vädret i fjällen – över vinden och regnet och snön. Vindmannen befaller vindarna och ordnar storm. Han skyfflar in och ut vindar ur en håla långt uppe i fjällen. Med sin spade skyfflar han sedan undan vindarna när stormen är över. På samiska kallas Vindmannen för Biegg´olmmai. Samiska är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:11:12
Den flygande resväskan, del 3: Vattenormen i sjön – på svenska och samiska
3/12/2025
Vilma och resväskan flyger till Tornedalen. Där träffar de på en vild och hungrig vattenorm. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 3 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Moster – Muoŧŧá
Skotta snö – Hoigat muohttaga
Hemlis, hemlighet – Čiegusvuohta
Sjö – Jávri
Kallt – Galmmas
Vattenorm – Čáhccegearpmaš
Hungrig – Nealggis
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Om Vattenormen
I det här avsnittet träffar Vilma på en vattenorm, som är ett mytologiskt väsen från den tornedalska kulturen. Den är stor och bor nere i vattnet i till exempel en sjö eller en älv. Vattenormen kan göra så att man inte vågar fiska vid vattnet där den håller till. Vattenormen kallas Vesikäärme på meänkieli. Meänkieli är ett av Sveriges fem nationella minoritetsspråk.
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:14:45
Den flygande resväskan, del 2: Den arga bastutomten – på svenska och samiska
3/11/2025
Vilmas resväska kan flyga! På sitt första äventyr får Vilma hjälpa en ilsken bastutomte. Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 2 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Papperslapp – Báberbihttá
Flyga – Giridt
Stuga – Barta
Bastutomte – Sávdnjenigá
Arg – Suhttan
Mantel – Mantel
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Om Bastutomten
I det här avsnittet träffar Vilma på en bastutomte, som är en är en mytisk varelse i finsk folktro. Bastutomten bor i bastun och har koll på att allt går rätt till där. Den finska bastutomten beskrivs ofta som en liten, gammal man med långt skägg. Han är bastuns beskyddare och ser till att alla som använder bastun respekterar den och håller den ren. Ibland lämnar man små gåvor till bastutomten, som mjölk eller bröd, för att visa sin uppskattning. Att bada bastu är en viktig del av livet även för många sverigefinnar, som är en nationell minoritet i Sverige.
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:14:20
Den flygande resväskan, del 1: Vilmas uppdrag – på svenska och samiska
3/10/2025
Vilma hittar en gammal resväska på moster Anjas vind. Väskan ger Vilma ett hemligt uppdrag! Ett tvåspråkigt ljudäventyr på svenska, blandat med nordsamiska. Del 1 av 7.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ord till avsnittet:
Resväska – mátkekoaffar
Gömställe – čiehkádanbáiki
Smyga – Njáhkat
Plättar – bánnogáhkut
Uppdrag – Bargu (bargogohččun)
Äventyr – Fearán
Om serien och Randiga sagor
I serien ”Den flygande resväskan” får vi följa med när 8-åriga Vilma möter människor och mytiska varelser med kopplingar till svenska minoriteter.
Språksagan ingår i projektet ”Randiga sagor” och passar från ca 5-6 år och uppåt. Lyssna gärna tillsammans och prata om berättelsen, och orden ni hör.
Alla avsnitt finns på samiska, finska, romani, jiddisch och meänkieli – blandat med svenska.
Till serien på finska
Till serien på samiska
Till serien på meänkieli
Till serien på jiddisch
Till serien på romani
Medverkande:
Text och ljud: Tuomas Ojala
Uppläsare: Ingá-Máiiá Blind
Musik: Mikko Paavola
Producent: ViviAnn Labba
Teknik och slutmix: Helena Sydberg Hinrichsen
Illustration: Cecilia Heikkilä
Översättare: Ole Isak Mienna
Duración:00:12:18
Fyra plus Kisse: Märta och Moa
2/9/2025
Ibland när Paloma är inne i byn med Jesmin och handlar, då ser hon Märta och Moa. De är stortjejer och går på samma skola. På fritiden brukar de åka inlines på ICA-parkeringen. De är SÅ coola!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Runt runt i cirklar åker Märta och Moa. Paloma vågar knappt titta när de går förbi dem med vagnen. Märta och Moa är ett år äldre och gör det mesta på egen hand. Betalar tuggummi, sätter upp håret och bestämmer att dom ska va.
-Ska vi va?
-Visst!
Vad gör man när man är? Man är väl hela tiden, utan att nån frågar? Eller?
Fyra plus Kisse är en specialskriven serie av Emma AdBåge, för Barnradion.
Medverkande
Berättare: Gizem Kling Erdogan
Text och bild: Emma AdBåge
Ledmotiv: Henning Sernhede
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:10:22
Fyra plus Kisse: Kräksjukan
2/9/2025
En dag ber pappa Jesmin att köra lite fortare med bilen. Absolut inte svarar Jesmin då. Sen får Jesmin bromsa istället, och pappa kastar sej ut ur bilen för att kräkas!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Efteråt säger pappa ingenting, han bara sätter sej i bilen helt tyst och andas med näsan. Jesmin tittar på mej och Friden i backspegeln.
-Mår ni illa också?
Vi skakar på huvet.
Fast sen blir alla sjuka, utom Paloma som får komma med
Fyra plus Kisse är en specialskriven serie av Emma AdBåge, för Barnradion.
Medverkande
Berättare: Gizem Kling Erdogan
Text och bild: Emma AdBåge
Ledmotiv: Henning Sernhede
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:10:53
Fyra plus Kisse: Trettondan
2/9/2025
Paloma och Friden sitter i soffan, klockan är halv tolv och det är måndag. Det är Trettondan, säger Jesmin. Ingen vet exakt varför man får vara ledig, men det är ... nåt.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Paloma och Friden bara sitter bara där i soffan, hemma! Fast det är vardag och nästan lunch och de har inte glömt föris eller skolan eller försovit sig eller är sjuka.
De sitter där för att det är röd dag och ledigt. Men vad gör man en sån långtråkig dag egentligen?
Fyra plus Kisse är en specialskriven serie av Emma AdBåge, för Barnradion.
Medverkande
Berättare: Gizem Kling Erdogan
Text och bild: Emma AdBåge
Ledmotiv: Henning Sernhede
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:10:21
Fyra plus Kisse: Badhusafton
2/9/2025
Pappas tjej Jesmin har kommit på en ny tradition säger hon. Och det är inte typ sill på julafton utan att Jesmin ska åka med Paloma och Friden till badhuset varje onsdag. Det är Badhusafton!
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Fast pappa säger att en tradition kommer man inte bara PÅ sådär. Han tycker att en tradition är något man har gjort många gånger på samma sätt i flera år. DÅ blir det en tradition!
På badhuset bastar de, äter matsäck och grejjar med hårtorken. En perfekt Badhusafton.
Fyra plus Kisse är en specialskriven serie av Emma AdBåge, för Barnradion.
Medverkande
Berättare: Gizem Kling Erdogan
Text och bild: Emma AdBåge
Ledmotiv: Henning Sernhede
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:08:45
Fyra plus Kisse: Förr i tiden
2/9/2025
Lillebror Friden har skrivit en önskelista. Och Paloma har hjälpt honom lite. På listan står det: elbil och pool. Pappa säger att det är den dyraste önskelista han har läst.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Så det blir tyvärr nej från pappa. Det går bara inte.
- Men vad är det som GÅR då? undrar Friden.
- Ritblock, säger pappa.
- RITBLOCK!? säger Friden. Varför ska VI va så himla fattiga och förr i tiden!?
Då ställer pappa fram träskålar med kranvatten och en burk med gammal lingonsylt.
- Det här är det enda vi haaaar nu barn, säger han med darr på rösten.
Och så börjar förr i tiden-leken.
Fyra plus Kisse är en specialskriven serie av Emma AdBåge, för Barnradion.
Medverkande
Berättare: Gizem Kling Erdogan
Text och bild: Emma AdBåge
Ledmotiv: Henning Sernhede
Producent: Klara Grape, Barnradion
Duración:00:10:01