Radio Matera: Bilingual Radio-logo

Radio Matera: Bilingual Radio

Language Learning Podcasts >

More Information

Episodes

77. BIG NEWS; Denmark; Bland vs Blando

6/28/2018
More
Español abajo. In this important program, we share some big news about the future of Radio Matera. Then we have the pleasure of interviewing a longtime Radio Matera listener from Denmark, and round off our program as always with slang, cognates, and useful idioms. En este programa importante, compartimos grandes noticias sobre el futuro de Radio Matera. Luego, tenemos el gusto de entrevistar a un oyente danés, y terminamos el programa como siempre con lunfardo, cognatos, y expresiones útiles.

Duration:01:55:42

76. Soy un colgado; Approve vs Aprobar; Space Idioms

6/13/2018
More
Español abajo. In this program, we take a look at the phrase "no te cuelges" and it's derivatives, we compare the words "approve" and "aprobar", and we share some idiomatic expressions related to space. En este programa, vemos la frase "no te cuelges" y frases relacionadas, comparamos las palabras "aprobar" y "approve", y vemos algunas expresiones idiomáticas relacionadas al espacio.

Duration:01:05:13

75. "No te enganches"; Asistir o Atender?; Online dating slang

6/5/2018
More
Español abajo. In this program, we take a look at the different usage of the Spanish phrase "no te enganches", compare the words "assist" and "asistir", and share all the slang you need for the online dating scene. En este programa, vemos los diferentes usos de la frase "no te enganches", comparamos las palabras "assist" y "asistir", y compartimos toda la jerga que necesitas para entender el mundo de "online dating".

Duration:00:59:30

74. Tirar bomba de humo; "Argument", Argumentative idioms

5/29/2018
More
Español abajo. In this program, we take a look at the fun phrase "tirar bomba de humo", examine a series of false and real cognates beginning with the word "argument", and we share handy idioms related to arguments. En este programa, vemos la divertida frase "tirar bomba de humo", examinamos una serie de cognatos (falsos y verdaderos) empezando con la palabra "argument", y compartimos expresiones útiles para hablar de discusiones.

Duration:01:02:16

73. "Buscar roña"; Advice; Fightin' words

5/22/2018
More
Español abajo. In this program, we see the many definitions of the word "roña", as well as the meaning and English parallels of the phrase "buscar roña". Then we check out more cognates (real and false), beginning with the word "advice", and we share idioms related to fighting. En este programa, vemos las muchas definiciones de la palabra "roña", como también el sentido de la frase "buscar roña". Luego, vemos más cognatos (verdaderos y falsos), y compartimos frases idiomáticos relacionadas...

Duration:01:02:36

72. Digital Nomading; Buscarle la quinta pata; "Actual"

5/19/2018
More
Español abajo. In this program, we speak with a digital nomad who has been working around the world, from her laptop. Then we investigate the origins and English parallels of "buscarle la quinta pata al gato", and we share the difference between "actual" in English and Spanish. En este programa, hablamos con una nomada digital que trabaja en todo el mundo, desde su laptop. Luego, investigamos los orígenes y los paralelos en inglés de "buscarle la quinta pata al gato", y compartimos las...

Duration:01:56:17

71. Gastar pólvora en chimango; "Advertisment"; News jargon

5/15/2018
More
Español abajo. In this program, we take a look at the Spanish phrase, "gastar pólvora en chimango," begin with the word "advertisement" in order to find a whole host of false language friends, and we share useful news jargon in English and their origins. En este programa, vemos la frase "gastar pólvora en chimango." Luego, partimos de la palabra "advertisement" para ver un montón de amigos falsos idiomáticos, y compartimos jerga noticiera en inglés, y sus orígenes.

Duration:00:57:49

70. Patitos en fila; Fun Facts; Manuel Puig

4/26/2018
More
Español abajo. In this program, we take a look at the Spanish phrase "tener los patitos en fila", share some fun facts about the English language, and share the biography of famed Argentine writer and cineast Manuel Puig. En este programa, vemos los significados en inglés para la frase "tener los patitos en fila", compartimos algunos datos divertidos sobre el idiom inglés, y hablamos de la biografía del escritor y cineasta argentino, Manuel Puig.

Duration:02:00:27

68. Emprendedoras; Bancame un toque; Ernesto Sábato

3/28/2018
More
Español abajo. In this program, we speak with two different entrepeneurs who tell us about their respective projects and how they're implementing them a world over from their home. Then we take a look at the uses of the term "bancame", and share the biography of Argentine writer and human rights activist Ernesto Sábato. En este programa, hablamos con dos emprendedoras diferentes quienes nos cuentan de sus proyectos y de como llegaron a implementarlos, muy lejos de sus casas. Luego, vemos...

Duration:01:57:24

67. Ajo y agua; The ides of March; Una vuelta parisiense por el mundo

3/20/2018
More
Español abajo. In this program, we find out what the iconic phrase "ajo y agua" means (it's not a recipe). Then we honor Caesar on the anniversary of the Ides of March, and speak with a Parisian who has fallen in love with travel. En este programa, vemos cómo decir la frase "ajo y agua" en inglés. Luego, conmemoramos a César en el aniversario de los Idus de Marzo, y hablamos con una p

Duration:01:57:38

66. Vietnam, Melbourne, Berlin; Palo y a la Bolsa; Time Idioms

3/13/2018
More
Español abajo. In this program, we get the perspective of a traveler born in Vietnam but who has lived in Melbourne and Berlin, take a look at idioms related to time, and find out how to say "palo y a la bolsa!" in English. En este programa, compartimos la perspectiva de una viajera nacida en Vietnam pero que estudió en Melbourne y Berlín, vemos expresiones en inglés relacionadas con el tiempo, y descubirmos cómo decir "palo y a la bolsa!" en inglés.

Duration:01:57:14

64. De Liverpool a Avellaneda; Tengo la cabeza quemada!; Past Tense

2/28/2018
More
Español abajo. In this program, our guest tells us what it's like to move from one side of the world to the other ... then back again! Then we examine different pronunciations related with the Simple Past tense, and take a look at the phrase "quemar la cabeza" and it's English parallels. En este programa, nuestro invitado nos cuenta como es ir de un lado del mundo al otro ... y luego volver de nuevo! Después, analizamos las distintas pronunciaciones relacionadas con el Pasado Simple, y...

Duration:01:57:22

63. Vamoos; Transport; Cataluña, tio!

2/24/2018
More
Español abajo. In this episode, we dare to mess with the world of phrasal verbs related with transportation, and we check out the tricky word "vamos" and its uses. Then, we interview an Argentine who offers us a unique viewpoint of life in Catalonia in times of crisis. En este capítulo, nos atrevemos a meter en el mundo de frases verbales relacionadas con el transporte, y vemos la engañosa palabra "vamos" y sus parelelos en inglés. Luego, entrevistamos a un argentino quien nos ofrece una...

Duration:01:56:31

60. LMAO L8R; Ya fue!;

1/25/2018
More
Español abajo. In this program, we take a look at the different acronyms and phrases used in Spanish and English to chat online, and share the many English parallels for the phrase, "ya fue!". Then, we interview an expat and world traveler from Colombia. En este programa, vemos los distintos acrónimos y frases usados en español e inglés para chatear online, y compartimos las muchas maneras en inglés de decir "ya fue!". Luego, entrevistamos a un expat y viajero de Colombia.

Duration:01:59:22

58. Eastern Europe; A Mal tiempo... ; Winter Wonderland

1/10/2018
More
Español abajo. In Radio Matera's first program of 2018, we interview a world traveler who tells us stories of strange food in Eastern Europe, take a look at useful winter vocabulary, and investigate English parallels for a common Spanish phrase. En el primer programa de 2018 de Radio Matera, entrevistamos a un viajero del mundo quien nos cuenta de comidas extrañas en Europa Oriental, vemos vocabulario relacionado con el invierno, e investigamos los paralelos en inglés para una frase bien...

Duration:01:55:46

57. Last Program of 2017!; Alaskan Fishing; Ortiba

12/20/2017
More
In Radio Matera's last program of 2017, we speak with a world traveler who tells us tales of an Alaskan fishing boat, take a look at the uncommon vocabulary in "Twas the Night Before Christmas", and check out the controversial lunfardo word "ortiba". En el último programa de 2017 de Radio Matera, hablamos con un viajero del mundo que nos cuenta de sus experiencias en una barca de pesca en Alaska, vemos el vocabulario poco común de "Twas the Night Before Christmas" y investigamos la...

Duration:01:56:03

56. Down Under; El Asado; Plurals

12/14/2017
More
Español abajo. In this program, a special guest from the other side of the globe shares information about his culture, his country, and his language. Then, we take a look at terms related with the ubiquitous Argentine asado and tell you everything you need to know about plurals in English. En este programa, un invitado especial del otro lado del mundo nos cuenta de su país, su cultura y su idioma. Luego, vemos los términos y frases relacionados con el asado argentino, y te contamos todo lo...

Duration:01:56:49

55. Eco-Tourism in Patagonia; "Quedate mosca"; Make vs Do

12/6/2017
More
Español abajo. In this program, we speak with a special guest who tells us about her work in eco-tourism in the south of Argentina. Then we investigate the many uses of the word "mosca" and figure out the difference between "do" and "make" once and for all. En este programa, hablamos con una invitada especial que nos cuenta de su trabajo en turismo ecológico en el sur de Argentina. Luego investigamos los muchos usos de la palabra "mosca" y nos fijamos con las diferencias entre "do" y "make".

Duration:01:56:58

54. West Coast vs East Coast; "Sos un cheto!"; Black Friday

11/30/2017
More
Español abajo. In this program, two guests from opposite sides of the United States give us their perspective on Spanish, porteña culture, and the infamous West Coast - East Coast Rivalry. Then, we take investigate the word "cheto" and take a look at the history and vocabulary associated with Black Friday. En este programa, dos invitados de lados opuestos de los Estados Unidos de América nos dan sus perspectivas sobre el español, Argentina, y la famosa rivaldad entre el "West Coast" y el...

Duration:01:56:00

53. Parlez vous?; Thanksgiving; "Rajemos!"

11/23/2017
More
Español abajo. In this program, we speak with two guests from France who tell us about their customs, their language, and the culture shock they experienced upon arriving to Buenos Aires. Then we take a look at some Thanksgiving related slang and share all the English parallels of the word "rajar". En este programa, hablamos con dos invitadas de Francia quienes nos cuentan de sus costumbres, su idioma y el choque cultural que experimentaron al llegar a Buenos Aires. Luego vemos slang...

Duration:01:55:45