En Pantuflas
Comedy
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
Location:
Argentina
Genres:
Comedy
Description:
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
Twitter:
@EnPantuflas
Language:
Spanish
202 - Detrás de un buen doblaje con Paula Safar
Duration:00:45:13
201 - Traducción, humor y ping-pongañol
Duration:01:01:02
200 - ¡Cumple feliz!
Duration:00:42:47
199 - Desconectarse y conectar
Duration:00:55:13
198 – Interpretación y espiritualidad - Macarena González Zunini
Duration:00:48:00
197 – Intérpretes de FIFA: ¡Hay equipo! - Estelle Valensuela
Duration:00:50:04
196 – La traducción en Uruguay - María Paula Plazas y Sthefani Techera
Duration:00:42:41
195 – Crecimiento profesional en primera persona - Madalena Sánchez Zampaulo
Duration:00:31:20
194 – Descansar: una misión NO imposible - Jana Fernández
Duration:00:52:04
193 – Interpretación de emojis - Holly Silvestri
Duration:00:54:47
192 – Música y traducción - Orane Desnos
Duration:00:29:26
191 – Ética profesional y personal - Teresa Guzmán Dibella
Duration:00:55:24
190 – Traducir una novela digna del Booker Prize - Frances Riddle
Duration:00:39:05
189 – Traducción literaria en neerlandés - Micaela Van Muylen
Duration:00:47:13
188 - Diccionario audiovisual de gestos españoles - Ana María Cestero
Duration:00:50:25
187 – Certificación de la ATA: ¿cómo se corrige el examen? - Mariana de la Vega
Duration:01:03:05
186 – Emprender en interpretación - Cecilia Lipovsek
Duration:00:44:07
185 – Procesamiento del lenguaje natural – Julia Milanese
Duration:00:40:07
184 – Translating Action Sports - Martina Russo
Duration:00:48:55
183 – Edición y QA para laboratorios - Bibiana Fernández Cirera
Duration:00:48:41