TranslaStars - Podcast-logo

TranslaStars - Podcast

Education Podcasts

TranslaStars podcast brings you interviews with the most talented professionals in the translation industry, reviews of books, movies, and TV shows (and their translation), information about tools and much more (in Spanish, English, Italian, and German).

Location:

Germany

Description:

TranslaStars podcast brings you interviews with the most talented professionals in the translation industry, reviews of books, movies, and TV shows (and their translation), information about tools and much more (in Spanish, English, Italian, and German).

Language:

English


Episodes
Ask host to enable sharing for playback control

Episode 81. Trade Fair Interpreting - A Career Booster with Eleonora Monoscalco

3/20/2024
Interview with Eleonora Monoscalco, conference interpreter and translator. We talk with Eleonora about trade fair interpreting, the current state of the art for interpreters and the steps to work on coference interpreting in Italy. If you want to know more about conference interpreting, visit Eleonora's course "Interpretazione di trattativa/B2B in ambito fieristico in Italia": www.translastars.com/course/interpretazione-trattativa For more information about TranslaStars go to: www.translastars.com FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - ⁠⁠⁠Instagram⁠⁠⁠ - ⁠⁠⁠Facebook⁠⁠⁠ - ⁠⁠⁠LinkedIn⁠⁠⁠ - ⁠⁠⁠X

Duration:00:26:22

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 80. Navigating the Subtitle Universe with Maria Virgínia Barros

3/20/2024
Here's a sneak peek at the intriguing questions we'll be exploring with Maria: How has the landscape of subtitling evolved over the years, and what trends will shape its future? What common challenges do subtitlers face, and how can these obstacles be overcome? What is the impact of AI on subtitling? What advice do you have for individuals looking to pursue a career in subtitling, especially those who are just starting? Don't miss this opportunity to gain valuable insights from a true industry expert! FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - ⁠⁠Instagram⁠⁠ - ⁠⁠Facebook⁠⁠ - ⁠⁠LinkedIn⁠⁠ - ⁠⁠X

Duration:00:35:40

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 79. The Future of Translation and the Future of TranslaStars with Alfonso González Bartolessis

3/20/2024
How was 2023 for the translation industry and what will 2024 look like? Interview on the future of translation (and the future of TranslaStars!) with Alfonso González Bartolessis, TranslaStars' founder & CEO. 🔍 In this exclusive session, we explore the translation industry's intricacies in 2023 and its impact on translators. Plus, Alfonso shares insights on trends, achievements, and the exciting initiatives that TranslaStars has in store for 2024! FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - ⁠Instagram⁠ - ⁠Facebook⁠ - ⁠LinkedIn⁠ - ⁠X

Duration:00:34:29

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 78. Prescribing Precision: Mastering Pharmacology in Medical Translation with Ekaterina Chashnikova

11/15/2023
Join us for a live interview with Ekaterina Chashnikova, pharmacist, medical translator, and writer, as she discusses the essential role of pharmacology in medical translation. Here is what you'll learn: - The importance of pharmacology for both beginner and experienced medical translators - Real-world examples of how a deep understanding of pharmacology has made a difference in translation and localization projects - Cultural and linguistic nuances to consider when working with pharmaceutical content from different regions and languages And much more! FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - Instagram - Facebook - LinkedIn - X

Duration:00:36:29

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 77. From Words to Worlds: Navigating the Creative Journey of Transcreation with Sebastian Ewald

11/8/2023
🧑‍🎨 Want to get your creative juices flowing? We embark on a unique exploration of transcreation with Sebastian Ewald, Freelance German Transcreation maestro. 🎓 Here's a glimpse of what's in store: 🧙‍♂️What exactly is transcreation, and how does it set itself apart from traditional translation and copywriting? Uncover the magic! 🚶Dive into Sebastian's personal journey into the world of transcreation. Was it a deliberate choice or a serendipitous adventure? 💡 Discover the secrets of sustaining and nurturing creativity in transcreation as Sebastian shares his strategies for crafting impactful and culturally relevant content. 🌍 Learn how Sebastian stays up-to-date with cultural trends and nuances, and why cultural sensitivity is paramount in his work. If you want to learn more from Sebastian, consider attending his Transcreation Masterclass: https://www.translastars.com/course/transcreation-masterclass Check out our courses created by professional language experts here: https://www.translastars.com/ FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - Instagram - Facebook - LinkedIn - X If you liked this video then don’t forget to hit the 👍 button, drop us a line in the COMMENTS and SUBSCRIBE to our channel. Do you like our content? Buy us a coffee on Ko-Fi: https://ko-fi.com/translastars

Duration:00:34:04

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 76. Overcoming Cultural Challenges in Game Localization with Miguel Sepúlveda

11/8/2023
🔍 Have you ever wondered how the magic of mobile game localization happens? Join us for an exclusive live interview with Miguel Sepúlveda, Global Localization Manager at King, as he unveils the secrets behind globalizing games for the interactive entertainment industry! Here are some of the questions we'll explore with Miguel: 1️⃣ How did his background in computer engineering intersect with his passion for localization and bring him to where he is today? 2️⃣ What are the specific challenges and opportunities that come with globalization in the interactive entertainment sector? 3️⃣ Cultural sensitivity plays a significant role in game localization. Are there any intriguing cultural challenges that players might not be aware of? Discover more about TranslaStars here: www.translastars.com

Duration:00:38:01

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 75. Visualizing the Future of Translation with Nora Díaz

8/28/2023
Mirror, mirror on the wall, what will the future of translation hold? Nora Díaz is no magician, but with almost 30 years of experience in the translation industry, she sure knows about innovation in translation. 🖥️ How can young professionals stay relevant and competitive in an AI-dominated landscape? 🤔 What ethical challenges might arise when using AI-powered tools, and how can the industry address them effectively? 👀 What lessons can we learn from the past - especially from the rise of MT/NMT - to navigate the current AI-driven transformation in the translation industry? If you're interested in Nora's answers to these questions, this interview is for you. Discover our free webinar on ChatGPT and Bard for translators: https://www.translastars.com/course/chatgpt-translators Dowload our free e-book "Prompt engineering for translators": https://www.translastars.com/free-translation-courses-resources Check out our courses created by professional language experts here: https://www.translastars.com/ FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - Instagram: https://www.instagram.com/translastars/ - Facebook: https://www.facebook.com/TranslaStars - LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/translastars/?viewAsMember=true - Twitter: https://twitter.com/translastars If you liked this video then don’t forget to hit the 👍 button, drop us a line in the COMMENTS and SUBSCRIBE to our channel. Do you like our content? Buy us a coffee on Ko-Fi: https://ko-fi.com/translastars

Duration:00:49:09

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 74. Talking money with Michele Cerioni

8/28/2023
What are the best-paid positions in the language industry and why? In our this interview, Michele Cerioni, Head Hunter for the Language Services Industry, will help us break the money taboo and share insights and salary ranges from Adaptive's latest 2022 Salary Report. Spoiler alert! Michele will be of the instructors of our brand-new Localization Management Academy starting in October! You can join the new generation of Localization Managers by attending our Localization Management online course. More info here: https://www.translastars.com/lma Check out our courses created by professional language experts here: https://www.translastars.com/ FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - Instagram: https://www.instagram.com/translastars/ - Facebook: https://www.facebook.com/TranslaStars - LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/translastars/?viewAsMember=true - Twitter: https://twitter.com/translastars If you liked this video then don’t forget to hit the 👍 button, drop us a line in the COMMENTS and SUBSCRIBE to our channel. Do you like our content? Buy us a coffee on Ko-Fi: https://ko-fi.com/translastars

Duration:00:46:10

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 73. Transcreation tips and tricks to boost your creative translation skills with Helen Hadley

8/28/2023
Don't know if transcreation is a real thing or just a buzzword? Got a few questions about how the transcreation workflow actually.. works? If the answer to any of these questions is "yes", we've got good news for you! In this interview, Helen Hadley, Marketing Translation and Localization Expert will talk you through the beauty of transcreation and how to get your creative juices flowing. If you want to know more about transcreation, check out Helen Hadley's expert course: https://www.translastars.com/course/transcreation-expert Check out our courses created by professional language experts here: https://www.translastars.com/ FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - Instagram: https://www.instagram.com/translastars/ - Facebook: https://www.facebook.com/TranslaStars - LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/tran… - Twitter: https://twitter.com/translastars If you liked this video then don’t forget to hit the 👍 button, drop us a line in the COMMENTS and SUBSCRIBE to our channel. Do you like our content? Buy us a coffee on Ko-Fi: https://ko-fi.com/translastars

Duration:00:37:49

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 72. Getting started with videogame localization with Diego Perez

8/28/2023
🤔 Want to get into the video game localization industry, but don't know where to start? Watch this free live interview with Game localization wizard Diego Perez to: 🗓️ Discover what has changed in the video game industry over the last decade. 🎮 Find out how to get your first videogame translation job. 💪 Learn what essential skills videogame translators need to have or build. 🗨️ Get tips and tricks from an experienced videogame translator. If you want to know more about how to become a videogame localizator, check out Diego Perez's expert course: https://www.translastars.com/course/expert-game-localization Check out our courses created by professional language experts here: https://www.translastars.com/ FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA: - Instagram: https://www.instagram.com/translastars/ - Facebook: https://www.facebook.com/TranslaStars - LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/tran… - Twitter: https://twitter.com/translastars If you liked this video then don’t forget to hit the 👍 button, drop us a line in the COMMENTS and SUBSCRIBE to our channel. Do you like our content? Buy us a coffee on Ko-Fi: https://ko-fi.com/translastars

Duration:00:50:08

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 71. Unlocking the secrets of Localization Management with Julio Leal

7/18/2023
We talk about localization management with Julio Leal, Localization manager at Spendesk. These are the interview questions: 1. First things first: what is a localization manager and what does a normal day in your professional life look like? 2. In order to become a localization manager, what skills do you need? 3. During your university years, did you know you wanted to become a localization manager? Do you know what it was? What was your dream job then? 4. You started out as a project manager and later became a senior project manager. Is it a path you would recommend to other aspiring localization managers? 5. Was it easy for you to switch from project management to localization management? Was there anything that scared you about this job at first? 6. As a localization manager, you have worked for a variety of companies, from software companies to home decor companies. How did your approach change? 7. Are there any best practices you follow as a localization manager? 8. In your opinion, what are the common challenges faced by localization managers around the world? If you want to know more about localization, visit our sites: www.translastars.es www.translastars.it www.translastars.com

Duration:00:29:08

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 70. SEO Translation: common challenges and how to overcome them with David García Ruiz

7/18/2023
Interview with David García Ruiz, SEO Translation expert. We talk to David García about common challenges in SEO translation and how to overcome them. These are the questions from the interview: 1. Could you please define SEO translation in your own words for those who are not familiar with this specialization? 2. You’ve been a SEO translator for almost 10 years now. How did your start your career in this field? Why did you choose it (or did SEO translation “choose” you)? 3. What has changed in the last 10 years in this field? 4. Could you give us an idea about how much a SEO translator/content writer makes? 5. What are the common challenges that SEO translators face now? How can they overcome them? 6. How do you see the future of SEO translation? 7. Next week you will be hosting TranslaStars’ brand-new SEO translation workshop. Can you tell us more about it?

Duration:00:27:54

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 69. How to write the best translator CV. With Alfonso González Bartolessis

7/17/2023
Learn with Alfonso González Bartolessis, Localization manager at Sinch Email and TranslaStars CEO how to create the perfect CV if you are a translator lookingfor a job. Main takeaways from the video for language professionals when drafting their CV 👇 ✅ You don't create a CV for yourself, you create it for a company: tailor it to the needs of the company or the job ad description. Do not send the same CV to all companies (none of them is the same and they all require different skills). ✅ Your CV must be one page long, no matter how much experience you have: yes, sure you have a lot to tell, but if you are not capable of summarizing it in one page, then, why should they hire you? ✅ And last, but not least: remember that your CV can be evaluated either by a human or by software: use keywords that call recruiters' attention and that also software is able to interpret as a match for the job ad. Want more advice on how to build the most impressive #translator CV? Then watch the full video. https://www.youtube.com/watch?v=cJpw7Ua2ylo

Duration:00:58:47

Ask host to enable sharing for playback control

Ep 68. The interpreter’s toolkit: how to overcome stage fright and memory lapses with Matthew Perret

12/17/2022
Memory is a translator's best friend - until it's not! Learn how to overcome stage fright, memory lapses, and other common challenges interpreters face during this interview with Matthew Perret, conference interpreter, trainer, and performer. For more about translation and interpreting, visit our site: https://www.translastars.com

Duration:01:02:45

Ask host to enable sharing for playback control

Episodio 67. Lourdes Miranda. Come tradurre per impressionare sia Google che i tuoi clienti

12/17/2022
Che cos’è la localizzazione SEO e perché è così richiesta? Come tradurre testi che finiscono tra le prime pagine di Google? Di cosa parliamo quando parliamo di tag title, slug e meta description? Ecco alcune domande che abbiamo fatto in diretta a Lourdes Miranda, traduttrice specializzata in localizzazione e marketing e ideatrice del corso “Localizzazione in ottica SEO”. Guarda questo video per scoprire tutte le sue interessanti risposte! Ti è piaciuto questo video? - Offrici un caffè su Ko-Fi: https://ko-fi.com/translastars- Metti like e lascia un commento; Iscriviti al nostro canale per non perderti i prossimi!

Duration:00:33:02

Ask host to enable sharing for playback control

Ep. 66 - Laura Navas. How do I become a conference interpreter?

12/17/2022
Watch this live and free interview with Laura Navas, Conference Interpreting Specialist and ask her live any questions you may have about conference interpreting, note taking stratetigies, how to become an interpreter, job opportunities for interpreters... You can also get a seat now for her course "Note Taking for Consecutive Interpreting": https://www.youtube.com/watch?v=7_CCRnts6As&t=219s Follow us on www.translastars.com

Duration:00:27:22

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 65. María Scheibengraf. What makes SEO translation so special?

9/15/2022
In this interview, María Scheibengraf, award-winning Spanish SEO Translator and content writer, explains how SEO translation changed her life and why every translator should think about giving it a chance. Follow TranslaStars on social media: - Instagram- Facebook- LinkedIn- Twitter

Duration:00:14:37

Ask host to enable sharing for playback control

Episodio 64. Alessandra Solimene. Tradurre da una cultura a un’altra

9/7/2022
In questa intervista, Alessandra Solimene, traduttrice freelance specializzata in localizzazione e in traduzione di videogiochi e manga, racconta un nuovo approccio per affrontare la traduzione di videogiochi: la culturalizzazione. Scopri il suo webinar sulla nostra piattaforma di traduzione online: https://www.translastars.it/course/webinar-culturalizzazione-videogiochihttps://www.translastars.it/course/we... Lancia la tua carriera nel mondo della traduzione con i nostri corsi, impara con gli esperti e le esperte del settore e mettiti alla prova con tirocini retribuiti online: www.translastars.it

Duration:00:16:04

Ask host to enable sharing for playback control

Episode 63. Kelsey Frick. How to make super original LinkedIn content (and be consistent with it).

8/6/2022
In this interview, Kelsey Frick, also known as the lady who posts TikToks disguised as LinkedIn content, shares the behind-the-scenes to her successful LinkedIn strategy, giving advice on how to be original and consistent when promoting your translation services. FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA - Instagram - Facebook - LinkedIn - Twitter If you liked this video then don’t forget to hit the 👍 button, drop us a line in the COMMENTS, and SUBSCRIBE to our channel.

Duration:00:22:55

Ask host to enable sharing for playback control

Episodio 62. Alice Catalano. L’accessibilità dei prodotti audiovisivi

7/22/2022
In questa intervista, Alice Catalano, audiodescrittrice, sottotitolatrice, adattatrice dialoghista e docente, che ci fa entrare nel mondo della traduzione audiovisiva, offrendo numerosi consigli utili anche su come rendere il prodotto multimediale accessibile a tutte e a tutti. Lancia la tua carriera nel mondo della traduzione con i nostri corsi, impara con i professionisti più esperti del settore e mettiti alla prova con tirocini retribuiti online: www.translastars.it

Duration:00:19:24