Location:
United States
Description:
PRZEtłumacze. Podcast o tłumaczach, tłumaczeniach, językach i komunikacji. Ciekawostki i historie ze świata tańczących z językami. Podcast napędza biuro tłumaczeń Diuna.
Language:
Polish
Website:
https://www.diuna.biz
Episodes
PRZEtłumacze #120 - Język na polu walki: Mariusz "Maniek" Urbaniak
5/27/2024
W tym odcinku gościmy Mariusza Urbaniaka, weterana Jednostki Wojskowej GROM i laureata nagrody „Międzynarodowego Medyka Sił Specjalnych”. "Maniek" dzieli się swoimi doświadczeniami z pola walki, omawiając znaczenie komunikacji w ekstremalnych warunkach, wyzwania związane z barierami kulturowymi i językowymi, oraz uniwersalne sygnały stosowane w międzynarodowych operacjach wojskowych.
Posłuchaj!
Duration:00:37:30
PRZEtłumacze #119 - ADHD i pieniądze: Matylda Elenge
5/13/2024
Matylda Elenge pomaga osobom z ADHD zapanować nad własnym biznesem. Porzuciła pracę lektorki i tłumaczki, by pomagać osobom neuroróżnorodnym w spełnianiu marzeń. Dlaczego ADHD i pieniądze to ściśle powiązane kwestie? Jak diagnozuje się dorosłych? Czy ADHD przeszkadza w pracy z tłumaczeniem?
https://www.facebook.com/matylda.wlodek
https://open.spotify.com/show/5DGRx4XHqq28tgz1MPJlLy
Duration:00:47:52
PRZEtłumacze #118 - Mirosław Miniszewski: Filozof ze wsi obok
4/29/2024
Rozmowa z Mirosławem Miniszewskim, autorem uniwersum We Wsi Obok, pisarzem, filozofem, blogerem, podcasterem. Audiobook "Opowieści ze wsi obok" czytany przez Macieja Stuhra zdobył nagrodę Best Stream Awards 2023.
Duration:00:52:19
PRZEtłumacze #117 - Twórca światów: Krzysztof M. Maj
4/16/2024
Przed Wami arcyciekawa opowieść, która mogłaby trwać godzinami. Moim dzisiejszym gościem jest Krzysztof M Maj, badacz humanistyki cyfrowej, groznawca, autor, redaktor, tłumacz, youtuber. Rozmawiamy o medium, które liczy sobie już pół wieku, o światotworzeniu, narracji, języku w grach komputerowych. Posłuchajcie!
Duration:01:04:38
PRZEtłumacze #116 - Pani od feminatywów: Martyna Zachorska
4/2/2024
Wiedzieliście, że przeciwnicy feminatywów nie istnieją? Z Martyną Zachorską - instagramową Panią od feminatywów, tłumaczką i językoznawczynią rozmawiamy nie tylko o żeńskich końcówkach. To wielowątkowa rozmowa o nauce, etyce, społeczeństwie i języku. Posłuchajcie!
Duration:00:37:21
PRZEtłumacze #115 - Jarosław Juszkiewicz: polski głos Google Maps
3/18/2024
Rozmowa z doświadczonym dziennikarzem radiowym, lektorem, popularyzatorem nauki. Jarosław Juszkiewicz to wielowymiarowa postać i arcyciekawy rozmówca. Głosem znanym z Google Maps opowiada o warsztacie lektorskim, radiu, sztucznej inteligencji, nauce i edukacji.
https://www.youtube.com/@kierujsienapoludnie
Duration:00:42:55
PRZEtłumacze #114 - Szymon Misiek: Jak mówić niebinarnie
3/4/2024
Naszym gościem jest Szymon Misiek - językoznawca, anglista, tłumacz, członek kolektywu Rada Języka Neutralnego prowadzącego serwis zaimki.pl i fanpejdż Słownik Neutratywów Języka Polskiego na Facebooku.
Duration:00:54:02
PRZEtłumacze #113 - Adrian Gamoń: Wytłumacz mi LinkedIna
2/19/2024
Rozmowa z trenerem LinkedIna, mówcą i strategiem marki, Adrianem Gamoniem. Dowiecie się co i w jakim tonie powinien mówić nasz profil LinkedIn. Dlaczego warto o niego zadbać nawet jeśli nie planuje się zmiany pracy? Czy skuteczny profil musi być w języku angielskim? Posłuchajcie!
Duration:00:35:31
PRZEtłumacze #112 - Mirosław Gancarz i kulisy kabaretu
2/7/2024
Dzisiejszy gość to wieloletni członek legendarnego Kabaretu Potem, a także gospodarz telewizyjnych programów - Kulisy Dobrego Humoru i Kabaret Za Kulisami. Rozmawiamy o kabaretowych środkach wyrazu, językach w kabarecie i improwizacji. Wspominamy i próbujemy ocenić kondycję dzisiejszej polskiej sceny komediowej. Posłuchajcie!
Duration:00:58:55
PRZEtłumacze #111 - Tłumaczenie świata wizualnego: Emil Szwarga
1/22/2024
Po świecie niewidomych oprowadzi nas Emil Szwarga. Rozmawiamy między innymi o tłumaczeniu świata wizualnego na inne zmysły, dostępności materiałów audiowizualnych, audiodeskrypcji i deskrypcji. Posłuchajcie!
Duration:00:42:55
PRZEtłumacze #110 - Podsumowanie 2023
1/8/2024
W 2023 roku wydaliśmy ponad 18 godzin dźwiękowych materiałów. Mieliśmy przyjemność gościć wyjątkowych rozmówców, dzięki którym nasze rozmowy były nie tylko pouczające, ale i porywające. W tym specjalnym odcinku przedstawiamy Wam krótkie podsumowanie tego okresu.
Serdecznie dziękujemy Wam za każdą minutę spędzoną z nami, za uwagę i zaangażowanie. Nie możemy się doczekać tego, co przyniesie nowy rok! Stay tuned! :)
Duration:00:35:04
PRZEtłumacze #109 - Święta w Laponii - Asia Kananen
12/26/2023
W świątecznym odcinku naszego podcastu zapraszamy do fińskiego Rovaniemi, po którym oprowadzi Cię Asia Kananen, przewodniczka, blogerka, mieszkanka Laponii od 6 lat. Dowiedz się więcej o kulturze Saamów, Świętym Mikołaju i o tym, jak wygląda codzienne życie w miejscu, które dla wielu jest synonimem świątecznej krainy. Miłego odbioru! Wesołych Świąt!
Duration:00:30:36
PRZEtłumacze #108 - Randkowe katastrofy po hiszpańsku
12/11/2023
Posłuchajcie rozmowy z Marzeną Łoboz, współautorką e-booka "Citas desastre - historie randkowe i łóżkowe po hiszpańsku". Czy ucząc się hiszpańskiego warto poświęcić więcej czasu wyrażeniom potocznym? Jakie figle mogą nam spłatać kolokwializmy w sytuacjach randkowych? Miłego odbioru!
Duration:00:27:17
PRZEtłumacze #107 - Dawid Myśliwiec: Uwaga! Naukowy Bełkot
11/27/2023
Rozmowa z Dawidem Myśliwcem, popularyzatorem nauki, youtuberem, autorem książek. Nasz gość mówi o tłumaczeniu z naukowego na "ludzki", o języku w służbie popularyzacji nauki, a także o trudnej roli autorytetu naukowego w przestrzeni internetowej. Posłuchajcie!
Duration:00:38:00
PRZEtłumacze #106 - Nowy Jork: Miasto Marzycieli - Magda Żelazowska
11/13/2023
Rozmowa z Magdą Żelazowską, autorką książek o Nowym Jorku, z których najnowsza właśnie ujrzała światło dzienne. Rozmawiamy o jedynym w swoim rodzaju mieście, z którym każdy z nas ma coś wspólnego. Posłuchajcie!
Duration:00:31:12
PRZEtłumacze #105 - Wybory 2023: Tłumaczenia w służbie demokracji
10/30/2023
Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z trzema tłumaczkami, które miały okazję współpracować z misją OBWE podczas niedawnych wyborów parlamentarnych w Polsce. Magda Warzocha, Agata Marczyk i Sylwia Czapla opowiadają o swoim doświadczeniu pracy w terenie, dzielą się wrażeniami z obserwacji praktyk wyborczych i kultury dyplomatycznej. Omawiamy wyzwania, z jakimi się zmierzyły, oraz emocje towarzyszące tłumaczeniom w tak wzniosłym celu. Posłuchajcie!
Duration:00:46:16
PRZEtłumacze #104 - Prof. Jowita Guja o komunikacji w świecie VR
10/17/2023
Rozmawiamy z kulturoznawczynią, filzofką i kierowniczką Laboratorium Badań Rzeczywistości Wirtualnej EduVR LAB na AGH w Krakowie. Prof. Jowita Guja opowiada o fascynującej i rozwijającej się w zawrotnym tempie technologii, która wymaga szczególnego podejścia do komunikacji. Posłuchajcie!
Duration:00:36:49
PRZEtłumacze #103 - Tomasz Tomaszewski: Fotografia to forma myślenia
10/3/2023
Mamy zaszczyt gościć Tomasza Tomaszewskiego, jednego z najwybitniejszych polskich fotografów i wieloletniego współpracownika magazynu National Geographic. Jego zdjęcia, będące połączeniem myśli, odczuć i doskonałego warsztatu, od lat inspirują i fascynują odbiorców na całym świecie. Posłuchajcie!
Duration:01:09:12
PRZEtłumacze #102 - Znacie Loesje? Właśnie kończy 40 lat!
9/18/2023
Przedstawiamy rozmowę z Martą Twarowską i Wandą Grudzień z Fundacji Loesje Polska. Kim jest Loesje? Skąd się wzięła? Z okazji jej czterdziestych urodzin rozmawiamy o jej obecności w przestrzeni publicznej. Posłuchajcie!
Duration:00:32:06
PRZEtłumacze #101 - Jak pokolorować szkołę? Jakub Tylman
9/4/2023
Wakacje dobiegły końca, witaj szkoło! W tym odcinku przedstawiamy rozmowę z Jakubem Tylmanem, pedagogiem, który dokłada wszelkich starań, by polska szkoła nie bała się nowoczesności. Czy kolory mogą zmienić rzeczywistość polskiej edukacji? Posłuchajcie!
Duration:00:24:50