English Idioms
Education Podcasts
Изучаем английский сленг и идиомы вместе с преподавателями языкового центра BigAppleSchool. Один день — одна идиома и всего лишь 30 секунд на объяснение. Enjoy!
📚 Узнать о нас больше: BigAppleSchool.com
Location:
United States
Genres:
Education Podcasts
Description:
Изучаем английский сленг и идиомы вместе с преподавателями языкового центра BigAppleSchool. Один день — одна идиома и всего лишь 30 секунд на объяснение. Enjoy! 📚 Узнать о нас больше: BigAppleSchool.com
Language:
English
Website:
https://bigappleschool.com
Episodes
THE FINAL STRAW
1/26/2023
Крайнее действие в череде неприятных событий, которое наконец-то заставляет вас перестать мириться с ситуацией и предпринять какие-то действия. Аналог на русском — «Последняя капля».
Примеры использования:
🇬🇧 Last week he came home drunk at five in the morning again, and that was the last straw.
🇷🇺 На прошлой неделе он опять приперся домой пьяным в пять утра и это было последней каплей.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:26
FACE THE MUSIC
1/25/2023
Итак, если нам пришлось "face the music" — значит кто-то жёстко провинился и теперь придётся за это отдуваться. Эту идиому используем, когда говорим о негативных последствиях поступка, чаще всего такого, за который и ожидалось получить наказание. На русский фраза переводится как «отвечать за свои действия», «расплачиваться за поступки».
Пример использования:
🇬🇧 It's time to face the music! You'll pay for the window you broke.
🇷🇺 Настало время отвечать за свои поступки! Ты заплатишь за окно, которое разбил.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:21
PIPE DOWN
1/24/2023
Раньше в Британском флоте для отправки сообщений экипажу использовались музыкальные трубы. Последний сигнал трубы "pipe down" призывал команду закончит дела, успокоиться и лечь спать. В настоящее время идиома используется в значении «Сбавить тон, замолчать, заткнуться».
Пример использования:
🇬🇧 Oi! Will you pipe the fuck down, please? I'm trying to read!
🇷🇺 Эй! Не мог бы ты завалить хлебало, пожалуйста? Я пытаюсь читать!
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:41
BOG DOWN
1/23/2023
Идиому "Bog down" мы используем, когда процесс зашёл в тупик и по каким-либо причинам не может двигаться дальше. Это значит «увязнуть», «застопориться».
Пример использования:
🇬🇧 Their research bogged down because they lacked the laboratory expertise.
🇷🇺 Их исследования зашли в тупик, потому что им не хватало лабораторных опытов.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:25
GET ITCHY FEET
1/22/2023
Если переводить дословно, "Get itchy feet" — это что-то вроде «чешутся ноги». В действительности идиома означает возникновение сильного желание сменить обстановку, путешествовать. Аналогом выражения на русском будет «не сидится на месте», «хочется сменить обстановку».
Пример использования:
🇬🇧 After three years in the job, she began to get itchy feet.
🇷🇺 После трёх лет работы, у неё появилось желание сменить обстановку.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:22
EAGER BEAVER
1/21/2023
Называя человека "Eager beaver", мы имеем ввиду то, что он с любовью относится к своей работе и в целом к труду. Аналогом этой фразы на русском будет «работяга», «трудолюбивый человек», «энтузиаст».
Пример использования:
🇬🇧 When she first started working, she was a real eager beaver.
🇷🇺 Когда она только начала работать, она была настоящим энтузиастом.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:25
OFF THE CUFF
1/20/2023
Если вы заранее не подготовили свою речь для презентации, выступления или, например, поздравления бабушки с юбилеем, выход один — импровизировать. Именно это и означает выражение "off the cuff" — делать что-либо «без подготовки», «экспромтом», «от себя».
Пример использования:
🇬🇧 I hadn’t prepared a speech so I just said a few words off the cuff.
🇷🇺 Я не готовил речь, поэтому просто сказал несколько слов экспромтом.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:33
THROWBACK THURSDAY
1/19/2023
Популярный флешмоб из соцсетей, возникший в далеком 2006 году, когда по четвергам в приступе ностальгии люди стали публиковать на своих страничках старые фото и видеозаписи, помечая их хэштегом #ThrowbackThursday или сокращенно #tbt. Аналога этой фразы в русском языке нет, но чтобы передать смысл, её можно перевести как «ностальгический четверг». Примечательно, что со временем, флешмоб вышел за свои рамки и термин ThrowbackThursday стал использоваться независимо от дня недели для публикации всего, что связано с ностальгией по лучшим временам.
Пример использования:
🇬🇧 Omg, it’s Throwback Thursday! I need to post something on Instagram! Oh, damn… It’s blocked.
🇷🇺 Ого, сегодня же ностальгический четверг! Надо бы что-то выложить в Instagram! А, черт… Он же заблокирован.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:01:08
HIT THE SACK
1/18/2023
Идиома "Hit the sack" дословно переводится как «бить по мешку». Фраза произошла от старого обычая взбивать сено внутри матраса перед тем, как лечь спать. В разговорном английском это выражение имеет значение «завалиться спать», «пойти на боковую».
Пример использования:
🇬🇧 I’ve got a busy day tomorrow, so I think I’ll hit the sack.
🇷🇺 Завтра у меня напряженный день, так что, думаю, я завалюсь спать.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:31
PITCH IN
1/17/2023
С помощью фразы "Pitch in" мы говорим о том, что готовы кому-то в чём-то помочь. На русский язык выражение можно перевести как «внести свой вклад», «браться за дело сообща».
Пример использования:
🇬🇧 If we all pitch in together, it shouldn’t take too long.
🇷🇺 Если мы все вместе возьмёмся за дело, то это не займёт много времени.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:22
BLACK SHEEP
1/16/2023
Человек, который чем-то отличается от остальных или выделяется на фоне своего окружения. Дословный перевод — «чёрная овца». Аналогом идиомы в русском языке будет «белая ворона», «аутсайдер». В данном, конкретном случае, мы называем "black sheep" человека, поставившего в неловкое положение своих близких, попав в неприятности.
Примеры использования:
🇬🇧 He’s the black sheep of the family.
🇷🇺 Он черная овца (белая ворона) в семье.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:31
BIRTHDAY SUIT
1/15/2023
Если вы услышали, что ваш знакомый бегает по улице в "Birthday suit", — это не повод присоединиться к веселью и поздравить дружищу с днем рождения. Под выражением "Birthday suit" имеется в виду не то, что он принарядился для праздника, а скорее наоборот, что он снял с себя всю одежду и вышел на улицу «в чём мать родила», то есть «голый».
Пример использования:
🇬🇧 Dude, look out the window! The neighbour is freaking out again. He is strolling through the street in his birthday suit!
🇷🇺 Чувак, выгляни в окно! Этот сосед снова чудит. Oн гуляет по улице в чём мать родила.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:33
IN FULL SWING
1/14/2023
Данную идиому мы используем, когда происходящее вокруг нас, будь то вечеринка или какое-то другое событие, идёт полным ходом и в очень интенсивном темпе. В русском языке есть отличный эквивалент этой фразы — «в самом разгаре».
Пример использования:
🇬🇧 The party was in full swing by the time we arrived.
🇷🇺 К тому времени, когда мы приехали, веселье было в самом разгаре.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:47
BLOW OFF STEAM
1/13/2023
Если вы испытали стресс или присутствует чувство напряжения, то вам точно нужно "blow off steam", что означает «выпустить пар», то есть дать выход эмоциям.
Пример использования:
🇬🇧 Call me any time you need to blow off some steam.
🇷🇺 Звони мне в любое время, когда тебе нужно будет выпустить пар.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:22
BE BROKE
1/12/2023
До зарплаты ещё неделя, но уже по нулям?.. Oh no, it seems like you're broke!
Выражение "Be broke", дословно «быть сломаным» означает, что у нас совсем не осталось денег. На русский переводится как «на мели», «разориться».
Пример использования:
🇬🇧 If you're looking for a TV series, try watching "2 Broke Girls". It's a cool sitcom.
🇷🇺 Если ты ищешь сериал, попробуй посмотреть "Две девицы на мели". Классный ситком.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:34
RING A BELL
1/11/2023
Говоря о том, что чьё-то лицо или имя "Ring a bell", мы имеем в виду то, что они нам что-то напоминают, но мы не можем вспомнить что именно. На русский эту фразу можно перевести как «казаться знакомым», «напоминать о чём-то».
Пример использования:
🇬🇧 The name rang a bell but I couldn’t remember where I had heard it before.
🇷🇺 Это имя казалось мне знакомым, но я не мог вспомнить, где я слышал его раньше.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:31
OVER MY DEAD BODY
1/10/2023
«Только через мой труп»! Используя идиому "Over my dead body", мы можем мягко намекнуть, что ни за что не допустим чего-то, чего не хотим.
Пример использования:
🇬🇧 I'm not letting you go to this party. Over my dead body!
🇷🇺 Я тебя не отпущу на эту вечеринку. Только через мой труп!
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:26
MIND GOES BLANK
1/9/2023
В моменты сильного волнения или тревожности случается такое, что вы всё забываете или не можете ни о чём думать, то есть "your mind goes blank". Аналогом этой фразы на русском будет «пусто в голове», «ничего не приходит на ум», «не могу вспомнить».
Пример использования:
🇬🇧 I tried to remember the answer to the professor’s question but my mind went completely blank.
🇷🇺 Я попытался вспомнить ответ на вопрос профессора, но в голове у меня было совершенно пусто.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:26
BE PRESSED FOR TIME
1/8/2023
Выражение можно использовать, когда вы хотите сказать, что у вас осталось не так много времени для того, чтобы сделать что-либо или завершить то, что уже начато. На русский язык фразу можно интерпретировать как «время поджимает», «спешить», «мало времени».
Пример использования:
🇬🇧 I’d love to stop and talk, but I’m pressed for time.
🇷🇺 Я бы с удовольствием остановился поболтать, но время поджимает.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:38
RIGHT AWAY
1/7/2023
Когда нам нужно что-то "Right away" — нам это нужно немедленно, прямо сейчас и сразу.
Пример использования:
🇬🇧 После собеседования тимлид сказал, что я могу приступать прямо сейчас.
🇷🇺 After the interview, the team leader said that I could start right away.
👉 Объяснение других идиом и не только вы найдёте на нашем канале: YouTube.com/@BigAppleSchool
🎙️Основной подкаст: BigAppleSchool.com/Podcast
Duration:00:00:33