LesVoyagesHeures-logo

LesVoyagesHeures

Arts & Culture Podcasts

Découvrez les interviews menées par Camille Lucidi en lien avec la littérature qui plongent dans les voies de nos langages pour écouter les voix du monde. Ecrivains et écrivaines, poètes et poétesses, essayistes, dramaturges, acteurs et actrices de la scène littéraire et du monde de la culture viennent échanger au sujet de ce qui les anime. Pourquoi LesVoyagesHeures? Pour les voyages et les heures que les livres créent, transforment, entraînent. Que la parole en ligne permette à la parole orale et la parole écrite cette rencontre inhérente à la littérature. Envers nous-même, entre nous, au-delà de nous. Pour des échanges et des idées de lecture: Rendez-vous sur Instagram et YouTube: @lesvoyagesheures. Vidéos et Photographies: Camille Lucidi Contact: (lesvoyagesheures@gmail.com) Toute reproduction sans accord est interdite. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Location:

United States

Description:

Découvrez les interviews menées par Camille Lucidi en lien avec la littérature qui plongent dans les voies de nos langages pour écouter les voix du monde. Ecrivains et écrivaines, poètes et poétesses, essayistes, dramaturges, acteurs et actrices de la scène littéraire et du monde de la culture viennent échanger au sujet de ce qui les anime. Pourquoi LesVoyagesHeures? Pour les voyages et les heures que les livres créent, transforment, entraînent. Que la parole en ligne permette à la parole orale et la parole écrite cette rencontre inhérente à la littérature. Envers nous-même, entre nous, au-delà de nous. Pour des échanges et des idées de lecture: Rendez-vous sur Instagram et YouTube: @lesvoyagesheures. Vidéos et Photographies: Camille Lucidi Contact: (lesvoyagesheures@gmail.com) Toute reproduction sans accord est interdite. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Language:

French


Episodes
Ask host to enable sharing for playback control

Jean Hatzfeld - Tu la retrouveras, Editions Gallimard

5/28/2024
« L’essentiel est commun. » déclare Jean Hatzfeld. A travers « Tu la retrouveras » paru aux Editions Gallimard, l’écrivain suit le cours du Danube, « un fleuve qui a beaucoup connu la guerre » pour imaginer une fable réunissant deux fillettes, l’une juive l’autre tzigane, en 1944, trouvant refuge dans le zoo de Budapest. Au Littérature Live Festival de la Villa Gillet, Jean Hatzfeld explique les temps de l’écriture, du journaliste, des historiens puis des poètes et des romanciers. Il partage la manière dont on prend conscience de « ce que la guerre a pris quand la paix revient » et des effondrements qui en découlent. Il nous invite d’ailleurs à lire « Sarajevo Blues » de Semezdin Mehmedinović paru au Bruit du Monde avec qui il était en conversation et dont l’enregistrement est disponible sur la ligne numérique de la Villa Gillet. Merci Jean Hatzfeld. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 26 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:20:15

Ask host to enable sharing for playback control

Wendy Delorme - Le chant de la rivière, Editions Cambourakis

5/28/2024
« Beaucoup d’histoires d’amour queer étaient proscrites et n’ont pas été documentées. » Wendy Delorme offre un espace où la mémoire de ces histoires dialoguent avec celles d’aujourd’hui dans « Le Chant de la Rivière » paru aux Editions Cambourakis. Ce roman a plongé son autrice « à l’écoute du texte » vers les voix d’une femme et d’une rivière dans la montagne. Né d’un lieu où elle a séjourné, l’épistolaire a une place de choix entre les chapitres jusqu’à l’épilogue où Wendy Delorme nous ouvre les portes de son écriture. Merci Wendy Delorme pour cet échange au coeur de la vie des Subsistances au Littérature Live Festival de la Villa Gillet à Lyon. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 26 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:16:17

Ask host to enable sharing for playback control

Sorour Kasmaï - Femme Rêve Liberté, Actes Sud

5/28/2024
« Il faut décrypter l’actualité par le biais de la littérature et de la fiction. Si vous n’entrez pas dans l’imaginaire d’un peuple, vous ne comprendrez pas son actualité. » souligne Sorour Kasmaï. Dans « Femme, Rêve, Liberté » Sorour Kasmaï déploie son travail d’autrice, de traductrice et d’éditrice en rassemblant douze écrivaines et tout autant de traductrices et traducteurs pour un recueil autour de cette question « Que signifie être une femme aujourd’hui en Iran? ». Douze histoires inédites portent la pluralité des voix, des vies, des expériences. Ecrites en langue persane, française, anglaise et suédoise, elles racontent les femmes Iraniennes et un mouvement d’émancipation aux racines vieilles de plusieurs siècles. Les livres de Sorour Kasmaï: Le cimetière de verre, Actes Sud La vallée des aigles, l’autobiographie d’une fuite, Actes Sud Un jour avant la fin du monde, Robert Laffont Ennemi de Dieu, Robert Laffont Merci Sorour Kasmaï Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 26 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:19:06

Ask host to enable sharing for playback control

Camilla Grudova - La Reine des Souris, Editions de la Table Ronde

5/28/2024
Entretien avec Camilla Grudova, romancière sélectionnée par Granta pour ses « Best of Young British Novelists » 2023. Une des nouvelles du livre « The Doll’s Alphabet » de Camilla Grudova est disponible au sein de la collection La Nonpareille des Editions de la Table Ronde grâce à la traduction de Nicolas Richard. Dans « La Reine des Souris », Camilla Grudova crée un environnement qui navigue entre le familier et l’étrange au sein d’un couple de latinistes. Dans cette conversation nous abordons le pouvoir qui réside dans le genre de la nouvelle à notre époque, les mécanismes de pensée d’une langue, la maternité au coeur du système économique actuel ainsi que sa présence au sein de nombreux évènements du Littérature Live Festival de la Villa Gillet. Chapitres de notre conversation: 0:00 Une nouvelle qui voyage seule vers d’autres langues 1:38 Le pouvoir de la nouvelle 3:00 Les mécanismes de pensée d’une langue, le latin dans « La reine des souris » 4:30 Transformations et maternité 5:30 Etre mère et le système actuel 5:55 Naviguer entre le familier et l’étrange 6:37 Best of Young British Novelist sélection 2023 7:20 Ateliers au littérature live festival avec son traducteur Nicolas Richard 8:14 Productions lycéennes en lien avec le festival 9:34 Invitation à lire « The Borrowers » de Mary Norton et à la visite de l’exposition Miyazaki au Musée de l’Imprimerie à Lyon Thank you Camilla Grudova. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:10:05

Ask host to enable sharing for playback control

Jeroen Olyslaegers - La Femme Sauvage, Stock

5/27/2024
« Mes personnages sont des fantômes, je parle avec eux ». Jeroen Olyslaegers nous entraine dans les sillons de la peinture de son dernier roman « La Femme Sauvage » paru chez Stock et traduit par Françoise Antoine. Pour le Littérature Live Festival de la Villa Gillet, l’écrivain partage du Musée des Beaux-Arts de Lyon aux Subsistances qui abritent l’Ecole des Beaux-Arts de Lyon, ce geste qui nourrit - des études préparatoires aux derniers coups de pinceau - ses romans. Entrez dans notre conversation et ses chapitres: 0:00 Lecture de Jeroen Olyslaegers de « La Femme Sauvage » (Stock) 1:35 Littérature et peinture 4:29 Conversation au Musée des Beaux-Arts de Lyon, entrainer les livres ailleurs 5:53 Oubli et mémoire au sein du roman 7:32 Point de départ de « La Femme Sauvage » 8:01 Etudes préparatoires et tableau final 9:01 Etre un raconteur d’histoires 9:48 « Je suis le médium de mon livre » 11:40 Entretenir une conversation avec son lectorat 13:08 Invitation à lire Balzac, Flaubert et Proust « Ce sont les contes qui cherchent leur auteur ». Merci Jeroen Olyslaegers. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:14:48

Ask host to enable sharing for playback control

Lisette Lombé et Cloé du Trèfle - Eunice, Seuil

5/26/2024
Echanger avec Lisette Lombé et Cloé du Trèfle au coeur du Littérature Live Festival de la Villa Gillet où Eunice, où le premier roman de Lisette Lombé paru chez Seuil a déployé ses ailes sonores. Ses ailes. Ses Elles. Une « elle » aux mots puissants, une « elle » aux fréquences sensibles, lorsque Lisette Lombé et Cloé du Trèfle se rencontrent sur scène, leurs talents respectifs subliment celui de l’autre. Le corps, ce mot commun au texte et à cette enveloppe de chair, de fluides, d’organes, de désirs que nous habitons, prend relief. Comme l’explique Lisette Lombé, Poétesse Nationale Belge « Le corps c’est l’endroit de vie, de pulsation, de la rythmique, du souffle, des fluides, du mouvement. Parler du corps c’est le pendant du type de poésie que je défends ». Cloé du Trèfle souligne la capacité de la musique à faire surgir « des choses qu’on ne montre pas mais que l’on sent à l’intérieur. » Laissez vos corps vous guider jusqu’à Brûler Danser et Eunice dont toutes les dates sont à retrouver sur leurs sites respectifs. 0:00 Rencontre et naissance d’une collaboration de « Brûler Danser » à « Eunice » 1:30 Musique, poésie et roman 3:53 Mise en mouvement des corps 5:01 Grammaire du sonore et du corps 6:50 La palette du son de Cloé du Trèfle 9:28 Horizon jeunesse 13:12 Lignées au coeur de la création et de la transmission 17:10 Invitation à découvrir la pluralité des voix d’une anthologie 18:09 « On ne s’excuse de rien » volume 2, L-Slam, maelstrÖm ReEvolution 20:21 Du côté des vinyles Merci à Lisette Lombé et à Cloé du Trèfle. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:20:57

Ask host to enable sharing for playback control

Ia Genberg - Les détails, Le Bruit du Monde

5/26/2024
Que provoque en nous la fièvre? Qu’elle soit littéraire, amoureuse ou physique, Ia Genberg nous plonge dans cet état second dans « Les Détails » traduit par Anna Postel et paru au Bruit du Monde. « For me the words have to go inside and turn around and come out again » Quand les êtres comme les mots traversent notre vie, ils nous laissent une présence teintée d’absence. Comment travailler avec ces mots et les charger de ce qui fait notre tissu humain, nos émotions, nos souvenirs? Ia Genberg nous entraine vers son processus d’écriture de romancière qui diffère de celui de la journaliste. Evoquer ensemble « The disappearance of disappearing », l’impossibilité de disparaître à notre époque tandis que son roman ébauche des souvenirs faits de cette faculté, dans les années 90, à pouvoir ou voir quelqu’un disparaître de nos vies. Thank you Ia Genberg. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:11:19

Ask host to enable sharing for playback control

Jón Kalman Stefánsson - Mon sous-marin jaune, Christian Bourgois Editeur

5/25/2024
« They think time is a line, but life is not a line. » Dans « Mon sous-marin jaune » traduit par Eric Boury et paru chez Christian Bourgois Editeur, Jón Kalman Stefánsson explore par l’écriture et la forme du roman notre relation au temps, la manière dont l’imagination et la réalité coexistent et créent ensemble notre regard sur le monde et notre manière de nous y projeter. En marge du grand entretien avec Jón Kalman Stefánsson et Eric Boury que j’ai eu le plaisir de réaliser pour le Littérature Live Festival de la Villa Gillet (à écouter ici:https://www.sondekla.com/user/event/14535 ), voici quelques questions qui abordent dans leurs chapitres la poésie, le temps, les histoires qui nous racontent par le geste de notre mémoire. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:08:50

Ask host to enable sharing for playback control

Sylvain Prudhomme - L'enfant dans le taxi, Editions de Minuit

5/24/2024
« Un choeur d’abandonnés qui dit 'je cherche'.» «Un coeur d'abandonné qui dit 'je cherche'.» Sylvain Prudhomme nous tend les voix des 400 000 enfants nés comme M., l’un des personnages de « L’enfant dans le taxi » d’une mère allemande et d’un père soldat allié pendant la seconde guerre mondiale. Avant de l’écouter plus longuement sur le podcast le 21 juin, quelques questions posées à Sylvain Prudhomme au sujet des voix et des archives de « L’enfant dans le taxi » paru aux Editions de Minuit, sélectionné pour le prix Montluc Résistance et Liberté 2024 dans le cadre de la soirée du Prix au Littérature Live Festival de la Villa Gillet. Comme le souligne Sylvain Prudhomme en écho à la citation de Georges Hyvernaud en exergue de son roman : « Le passé s’obstine » 0:00 Destins d’enfants 2:38 Dire le silence qui s’installe 6:15 La citation de Georges Hyvernaud de « La peau et les os » Editions du Scorpion 1949 8:24 Les archives, entendre les voix qui traversent le temps Merci Sylvain Prudhomme. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:11:45

Ask host to enable sharing for playback control

Murielle Szac - Tosca, Editions Emmanuelle Collas

5/24/2024
« C’est un roman pour aujourd’hui que je dois écrire » Voici ce qu’écrit et explique Murielle Szac au sujet de son roman « Tosca » paru aux Editions Emmanuelle Collas, Mention Spéciale du Prix Montluc Résistance et Liberté 2024 en marge de la soirée du Prix au Littérature Live Festival de la Villa Gillet. Lyon, 1944. Lyon, 2024. Tosca, l’opéra et l’homme dont la mémoire y est liée, exprime la volonté de liberté et de vie. Tosca continue de résonner grâce à Murielle Szac au-delà du siège de la milice Impasse Catelin où sept hommes juifs et deux résistants ont été raflés et sont détenus par la milice de Paul Touvier avant que les hommes juifs ne soient exécutés devant le cimetière de Rillieux. « La fiction est plus forte que le réel, la littérature est là pour redonner vie » souligne Murielle Szac. Invitation à lire « Le cri des femmes afghanes » établie et traduite par Leili Anvar aux Editions Bruno Doucey. Merci Murielle Szac. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:13:23

Ask host to enable sharing for playback control

Diane Wilson - Les Semeuses, Rue de l'Echiquier Fiction

5/23/2024
Transmettre la voix des graines, elles qui racontent à la fois un passé et tiennent en leur coeur un futur. « We are all related » me confie Diane Wilson et c’est ce lien que l’autrice révèle dans son roman « Les Semeuses » traduit par Nino S. Dufour paru chez Rue de L’échiquier Fiction. Diane Wilson partage son regard sur les graines et les histoires, les courants qui portent la vie et notre relation au monde qui affecte notre regard sur ce-dernier. A travers la langue dakhóta, Diane Wilson met en lumière une philosophie du vivant où « We are all related. » Thank you Diane Wilson. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 22 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:15:53

Ask host to enable sharing for playback control

Colum McCann - American Mother, Belfond

5/22/2024
Colum McCann a ouvert l’édition 2024 du Littérature Live Festival avec son livre « American Mother » écrit avec Diane Foley traduit par Clément Baude publié par les éditions Belfond. « Writing should not tell you what to think », l’écrivain souligne l’importance de la littérature pour s’ouvrir aux vérités plurielles et kaléidoscopiques qui font notre monde plutôt que se laisser enfermer par une forme étroite de certitude. Il rappelle: « We get our voice through the voices of others », c’est pour trouver et façonner cette voix qui nous est propre que nous ouvrons des livres, échangeons dans des lieux comme la Villa Gillet, racontons des histoires dans un monde qui en a besoin. Thank you Colum McCann. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 21 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée avec la Villa Gillet. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:13:47

Ask host to enable sharing for playback control

Olesya Khromeychuk - La mort d'un frère, Editions du Seuil

5/22/2024
Olesya Khromeychuk a ouvert l’édition 2024 du Littérature Live Festival avec son livre « La mort d’un frère » « Death of a soldier told by his sister » traduit par Cécile Deniard paru chez Seuil. Comme nous l’explique dans cet entretien Olesya Khromeychuk, historienne, directrice de l’Institut Ukrainien de Londres, la liberté est fragile, et derrière ce mot il y a une étendue d’histoires, de vies et de voix à entendre et à rassembler. De 2014 à 2022, son livre témoigne de l’engagement de son frère jusqu’à sa mort en 2017 sur le front est ukrainien et du sien, de la population civile. « If I can, through my book, hold one grieving heart’s hand and say it is ok to feel this way then my brother is still fighting. » Thank you Olesya Khromeychuk. Entretien réalisé au Littérature Live Festival par Camille Lucidi le 21 mai 2024 dans le cadre d’une collaboration rémunérée par la Villa Gillet. (Toute reproduction sans accord est interdite) Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:35:49

Ask host to enable sharing for playback control

Rita Mestokosho - Atiku Utei Le coeur du Caribou, Editions Mémoire d'Encrier

5/17/2024
« Nous vivons sur la même terre, nos histoires se ressemblent ». A l’occasion de sa venue au Festival du Livre de Paris, j’ai eu le plaisir de retrouver et de m’entretenir avec Rita Mestokosho rencontrée au Poetik Bazar de Bruxelles. A travers ses recueils de poésie dont « Atiku Utei, le Coeur du Caribou » paru aux Editions Mémoire d’Encrier, Rita Mestokosho met en mouvement la parole, les corps, le vivant pour nous rappeler que « nous sommes faits de mémoire » et que « nous avons tendance à diviser mais tout est lié. » Au contact de cette terre qui nous porte et nous soutient, avec le ciel et la Tour Eiffel comme horizon, rejoignez-nous en cette terre poétique qui nous rassemble. Merci Rita Mestokosho pour l’échange, la poésie et ton chant. Merci Malo d’avoir été, derrière la caméra, avec nous. Recueil de Rita Mestokosho mentionnés pendant l’entretien: Atiku Utei, le Coeur du Caribou, Rita Mestokosho, Editions Mémoire d’Encrier Née de la pluie et de la terre, Rita Mestokosho, Editions Bruno Doucey Entretien réalisé le 14 avril 2024 à Paris par Camille Lucidi Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:18:05

Ask host to enable sharing for playback control

Diadié Dembélé - Deux grands hommes et demi, JC Lattès

5/10/2024
« J’ai voulu remettre les émotions à leur place. » Diadié Dembélé raconte la genèse de son dernier roman « Deux grands hommes et demi » paru aux Editions JC Lattès, de son rôle d’interprète dans « le dialogue à trois » tenu comme bénévole auprès des demandeurs d’asile à celui de romancier contant le voyage et la vie de deux amis Maliens arrivés en France. Entre l’écoute et la parole, l’interprète joue un rôle majeur avec un devoir d’effacement, « un devoir de neutralité » que son narrateur interpelle. « Chaque langue a un rôle à jouer dans la cartographie de mon être » me confie l’auteur. Ensemble, elles donnent à son écriture une puissance extraordinaire que je vous invite à découvrir à travers son dernier roman et son précédent « Le duel des grands-mères » Prix de la Vocation 2022. Merci Diadié Dembélé. Merci au Festival du Livre de Paris d'avoir accueilli l’enregistrement de cet entretien réalisé par Camille Lucidi au salon Eiffel à Paris le 13 avril 2024. (Toute reproduction sans accord est interdite) Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:30:36

Ask host to enable sharing for playback control

Camille Pier, feu l’amour! maelstrÖm ReEvolution

5/3/2024
De « Scandale! » paru chez L’arbre de Diane à « feu l’amour! » paru chez maelstrÖm ReEvolution, Camille Pier fait du point d’exclamation l’aiguille d’une boussole poétique dont il trace les chemins entre le poème mots et le poème dessins. A Bruxelles, au coeur de la Gare maritime, sous des couronnes de fleurs séchées, Camille Pier me raconte les racines de deux de ses recueils et la sève qui nourrit son écriture dans toute sa « francophonie et belgitude ». Pourquoi choisir ce terme de racines? Parce que celles-ci peuvent creuser loin dans l’histoire des mots, parce qu’elles remontent à la surface faisant bouger le béton coulé dans un cadre inadapté à nos natures, parce qu’elles sont toujours en contact avec les racines des autres êtres dont l’écorce révèle une succession de membranes, mot si cher à l’artiste, qui semble chacune raconter une histoire individuelle et commune. Le(s) corps, le(s) voix, comme le souligne Vanasay Khamphommala dans la préface de « Scandale! » (L’arbre de Diane) sont singulier dans leur pluriel puisque lorsque l’on leur retire leur article, ils se définissent par leur indéfinition. Elan libérateur qui nous entraine vers les chapitres de notre discussion: 0:00 Les ponts entre Scandale! et feu l’amour! 2:35 le feu, l’amour, mèche conductrice d’un recueil 5:15 mouvements et membranes 6:40 chemins sonores du rythme au chant par la parole 9:00 danse, dessins et mots 12:40 créateur, poète, artiste par le médium du livre 13:36 poésie, suivre les fils, démêler les noeuds, repasser les plis 17:25 espaces de paroles 19:00 faire apparaître les sens aériens et souterrains des mots 21:00 étymologie et mythologie par la francophonie et la belgitude 24:09 La préface de Vanasay Khamphommala et la postface de Lylybeth Merle 30:00 Invitation à lire « Y avait-il des limites si oui je les ai franchies mais c’était par amour ok » de Michelle Lapierre-Dallaire (Le Nouvel Attila) et « Hêtre Pourpre » de Kim de l’Horizon (Julliard) Merci Camille Pier. Merci à La Galerie Marchande Tours&Taxis pour l’accueil. Réalisé le 7 avril 2024 à Bruxelles par Camille Lucidi. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:31:25

Ask host to enable sharing for playback control

Caroline Lamarche - Cher instant je te vois, Editions Verdier

4/26/2024
Ecrire pour tenir. Pour offrir à l’autre « une voix debout, une belle voix, une voix avec de la lumière. » C’est cette main tendue, la toile tissée par les poèmes échangés avec Margarida Guia que Caroline Lamarche déploie dans « Cher instant je te vois » paru aux Editions Verdier. Comme me le confie Caroline Lamarche « écrivant, je prenais soin de moi-même et je me remettais debout pour prendre soin de l’autre. » Cette autre qui est son amie, passionnée par les dimensions sonores de nos univers, tournée vers les êtres qui venaient à sa rencontre, dont le corps est peu à peu envahi par la maladie et la douleur. L’éclat d’un bras de lune, les pétales d’une fleur qui s’ouvrent et tombent, le ballet des oiseaux, un vers de Charles Baudelaire, une strophe de Sylvia Plath, le vivant intime et le vivant collectif, rencontre avec Caroline Lamarche au coeur de la Foire du Livre de Bruxelles. Livres de Caroline Lamarche mentionnés pendant l’entretien: Cher instant je te vois, Editions Verdier Dix Ans, illustré par Paul Mahoux, Editions Cambourakis Mille arbre, illustré par Aurélie Deschamps, Editions Cotcotcot La fin des abeilles, Ed Gallimard Nous sommes à la lisières, Editions Gallimard Les films cités par Caroline Lamarche: Crimen Amoris et Viva Dada. Merci Caroline Lamarche. Entretien réalisé le 6 avril 2024 par Camille Lucidi. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:38:31

Ask host to enable sharing for playback control

Soleyne Joubert - La toile des femmes, Editions M+

4/19/2024
Rencontre avec Soleyne Joubert à la Foire du Livre de Bruxelles pour parler des thèmes qui nouent sa « Toile des Femmes », son premier roman paru aux Editions M+, où l’autrice aborde l’effondrement d’une mère souffrant d’une dépression du post-partum et de son chemin de reconstruction. Soleyne Joubert partage les points de départ de ce roman, sa littérature de la maternité ainsi que son rapport à l’écriture, elle qui tient un journal en ligne où elle partage régulièrement ce qui la nourrit et la retient sur la route de ses écrits. Merci Soleyne Joubert. Merci à l’agence Levens. Réalisé par Camille Lucidi à la foire du Livre de Bruxelles le 5 avril 2024. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:15:36

Ask host to enable sharing for playback control

Marco Missiroli - Tout Avoir, Calmann-Lévy

4/12/2024
Rencontre avec Marco Missiroli qui signe chez Calmann-Lévy « Tout Avoir » traduit par Liliane Guillard, les derniers couplets entre un père et un fils dont le refrain et les jeux de Briscola viennent ausculter le pouls de leurs vies et ceux qu’ils sont devenus. A travers l’héritage qu’on reçoit et celui qu’on laisse, les automnes et les hivers d’une station balnéaire et ce qui dévore la vie, Marco Missiroli fait apparaître dans les reliefs de son texte les mots qui nous lient et les silences nous délivrent. Discussion passionnante autour de l’écriture, ses doubles révolutions, ses traductions et sa densité. Sous-titrage disponible en français sur la chaîne YouTube: @lesvoyagesheures Merci Marco Missiroli. Entretien réalisé par Camille Lucidi le 3 avril 2024. Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:15:05

Ask host to enable sharing for playback control

Lauren Malka - Mangeuses, Editions Les Pérégrines

4/5/2024
Si les femmes mangent rarement dans les oeuvres de fiction, les voici au centre de la littérature de l’écoute que Lauren Malka met en oeuvre à travers l’essai « Mangeuses, Histoire de celles qui dévorent, savourent ou se privent à l’excès » paru aux Editions Pérégrines. C’est presque une forme d’ « archéologie d’une histoire, d’un regard » sur l’appétit des femmes à laquelle travaille l’autrice pour faire resurgir à la fois dans les arts - littérature, peinture, cinéma -, le quotidien - publicité -, et la langue - expression et érotisation du vocabulaire - ce qui enferment, oppressent et effacent les femmes quand il s’agit de manger. Qu’est-ce qui régit à la fois les diktats de la société et sa manière de s’insinuer dans le dialogue intérieur du rapport à la nourriture et à l’appétit des femmes? Où peut-on trouver les racines de cette histoire ou encore les voix qui la transgressent? Merci à Lauren Malka pour cet échange et son accueil à Paris. Entretien réalisé par Camille Lucidi le 22 mars 2024. Les podcasts en video: @lesvoyagesheures Suivre mes lectures sur Instagram: @lesvoyagesheures #laurenmalka #Mangeuses Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Duration:00:50:42