Tex's French Grammar: Tense, Aspect, Mood, and Voice-logo

Tex's French Grammar: Tense, Aspect, Mood, and Voice

Education Podcasts

Tex's French Grammar is the grammar component of Français Interactif, an online French course from the University of Texas at Austin.

Location:

United States

Description:

Tex's French Grammar is the grammar component of Français Interactif, an online French course from the University of Texas at Austin.

Language:

English


Episodes
Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex1: conditional

4/22/2006
jouer  'to play' je jouerais, I would play nous jouerions, we would play tu jouerais, you would play vous joueriez, you would play il, elle / on jouerait, he, she (it) /would play ils / elles joueraient, they would play

Duration:00:00:13

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex2: conditional

4/22/2006
regarder  'to look at' future conditional je regarderai je regarderais tu regarderas tu regarderais il / elle regardera il / elle regarderait nous regarderons nous regarderions vous regarderez vous regarderiez ils / elles regarderont ils / elles regarderaient

Duration:00:00:28

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex3: conditional

4/22/2006
infinitive stem conditional translation aller ir- j'irais I would go avoir aur- j'aurais I would run courir courr- je courrais I would run devoir devr- je devrais I would be obliged to envoyer enverr- j'enverrais I would send être ser- je serais I would be faire fer- je ferais I would do falloir faudr- il faudrait it would be necessary mourir mourr- je mourrais I would die obtenir obtiendr- j'obtiendrais Iwould obtain pleuvoir pleuvr- il pleuvrait it would rain pouvoir pourr- je pourrais I would be able recevoir recevr- je recevrais I would receive savoir saur- je saurais I would know tenir tiendr- je tiendrais I would hold venir viendr- je viendrais I would come voir verr- je verrais I would see vouloir voudr- je voudrais I would want

Duration:00:00:45

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex4: conditional

4/22/2006
infinitive stem conditional translation préférer préférer- je préférerais I would prefer espérer espérer- j'espérerais I would hope manger manger- je mangerais I would eat commencer commencer- je commencerais I would start

Duration:00:00:12

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex5: conditional

4/22/2006
present tense stem conditional translation j'appelle appeller- j'appellerais I would call j'emploie emploier- j'emploierais I would use j'achète achèter- j'achèterais I would buy

Duration:00:00:10

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex6: conditional

4/22/2006
Joe-Bob et Tammy se trouvent au restaurant où Edouard travaille comme serveur. Joe-Bob and Tammy are at the restaurant where Edouard works as a waiter. Edouard: Bonsoir Madame, Monsieur. Aimeriez-vous commander un apéritif pour commencer? Edouard: Good evening, would you like to order drinks to start? Tammy: Oh oui! Pourrions-nous avoir un Ricard et un Perrier? Ensuite, je voudrais une salade verte, s'il vous plaît. Tammy: Oh yes, could we have one Ricard and one Perrier? Then I would like a green salad, please. Joe-Bob: Je veux un hamburger. Joe-Bob: I want a hamburger. Edouard: Monsieur, vous devriez être plus poli dans ce restaurant, sinon, je pourrais oublier votre commande! Edouard: Sir, you should be more polite in this resaurant, or else I could forget your order!

Duration:00:00:28

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex7: conditional

4/22/2006
Tex et Joe-Bob regardent la télé. 'Le gros lot se monte à 30 millions de dollars. Que feriez-vous si vous gagniez?' Tex and Joe-Bob are watching television. 'The Lottery is at 30 million dollars. What would you do if you won?' Tex: Moi, j'écrirais sans cesse des livres de philosophie. Tex: I would write philosophy books non-stop. Joe-Bob: Moi j'achèterais mon diplôme d'université. Joe-Bob: I would buy my university diploma.

Duration:00:00:17

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex8: conditional

4/22/2006
Tammy et Bette regardent la télé. Soudain, leur programme préféré est interrompu et un commentateur annonce: Tammy and Bette are watching television. Suddenly, their favorite program is interrupted and a commentator announces: 'Une tornade vient de s'abattre sur Hubbard, Texas. Il y aurait plusieurs victimes. Un tatou et un écureuil seraient gravement blessés. Restez avec nous, nous devrions avoir plus de détails d'ici quelques secondes ...' 'A tornado just struck in Hubbard, Texas. Allegedly, there are several casualties. An armadillo and a squirrel seem to be seriously wounded. Stay with us, we should have more details in a few seconds ...' Presque immédiatement, le téléphone sonne. Tammy répond: A ..., Allô?' Almost immediately, the phone rings. Tammy answers: 'He ..., Hello?' A l'autre bout, Tex dit: 'Tammy, c'est moi, Tex. Ne t'inquiète pas, on va très bien. Je rentrerai bientôt.' At the other end, Tex says: 'Tammy, it's me Tex. Don't worry we're fine. I'll be home soon.'

Duration:00:00:36

Ask host to enable sharing for playback control

tac1_ex9: conditional

4/22/2006
Tex a dit qu'il rentrerait bientôt. Tex said he would be home soon.

Duration:00:00:03

Ask host to enable sharing for playback control

tac2_ex1: past conditional

4/22/2006
dire  'to say' j'aurais dit, I would have said nous aurions dit, we would have said tu aurais dit, you would have said vous auriez dit, you would have said il / elle / on aurait dit, he, she (it) / one would have said ils / elles auraient dit, they would have said

Duration:00:00:14

Ask host to enable sharing for playback control

tac2_ex2: past conditional

4/22/2006
partir  'to leave' je serais parti(e), I would have left nous serions parti(e)s, we would have left tu serais parti(e), you would have left vous seriez parti(s), you would have left il / elle / on serait parti/partie, he, she (it) / one would have left ils / elles seraient partis/parties, they would have left

Duration:00:00:17

Ask host to enable sharing for playback control

tac2_ex3: past conditional

4/22/2006
Tex: J'aurais aimé être artiste. Tex: I would have liked to be an artist. Corey: J'aurais voulu être beau. Corey: I would have liked to be handsome. Tammy: Je n'aurais pas dû écouter Bette. Tammy: I should not have listened to Bette. Edouard: J'aurais pu être un chef célèbre! Edouard: I could have been a famous chef!

Duration:00:00:12

Ask host to enable sharing for playback control

tac2_ex4: past conditional

4/22/2006
Tex et Edouard discutent de la vie en Amérique. Tex and Edouard are discussing life in America. Edouard: Si tu n'avais pas vendu de T-shirts aux touristes, qu'est-ce qui serait arrivé? Edouard: If you hadn't sold t-shirts to tourists, what would have happened? Tex: Ben, d'un côté, je serais resté en France, bien sûr. Mais, de l'autre, je n'aurais pas connu le Texas et je ne serais pas devenu ami avec Tammy. Et tous mes copains ici auraient perdu l'occasion de connaître un philosophe distingué! Tex: Well, on the one hand, I would have stayed in France, of course. But on the other hand, I would not have seen Texas and I would not have become friends with Tammy. And all my friends here would have lost the opportunity to know a distinguished philosopher!

Duration:00:00:25

Ask host to enable sharing for playback control

tac2_ex5: past conditional

4/22/2006
Tammy et Bette regardent la télé. Soudain, leur programme préféré est interrompu et un commentateur annonce: Tammy and Bette are watching television. Suddenly, their favorite program is interrupted and a commentator announces: 'Une tornade vient de s'abattre sur Hubbard, Texas. Elle aurait fait plusieurs victimes. Un tatou et un écureuil auraient été gravement blessés ... ' 'A tornado just struck in Hubbard, Texas. It is said to have caused several casualties. An armadillo and a squirrel seem to have been seriously wounded ...' Presque immédiatement, le téléphone sonne. Tammy répond 'A ... , Allô?' A l'autre bout, Tex dit 'Tammy, c'est moi, Tex. Ne t'inquiète pas, on va très bien. Je rentrerai bientôt.' Almost immediately, the phone rings. Tammy answers, 'He ... , Hello?' At the other end, Tex says, 'Tammy, it's me Tex. Don't worry we're fine. I'll be home soon.'

Duration:00:00:33

Ask host to enable sharing for playback control

tac2_ex6: past conditional

4/22/2006
Tex a dit qu'il serait rentré plus tôt, si l'orage n'avait pas éclaté. Tex said he would have been home sooner, if it had not stormed.

Duration:00:00:05

Ask host to enable sharing for playback control

tac3_ex1: si clauses

4/22/2006
Tammy est en train de lire un petit quizz sur la personnalité et l'amour dans un magazine. Tammy is reading a little quiz about personality and love in a magazine. Tammy: Si tu veux, tu peux répondre aux questions, Tex. Tammy: If you want, you can answer the questions, Tex. Tex: D'accord. Mais si tu peux, choisis les questions les plus croustillantes! Tex: OK, but choose the juiciest questions if you can! Tammy: Entendu. Première question: Qu'est-ce que vous ferez demain ... si vous trouvez l'amour de votre vie? Tammy: OK. First question: What will you do tomorrow ... if you find the love of your life? Tex: Si je rencontre l'amour de ma vie, je l'épouserai, bien sûr! Tex: If I meet the love of my life, I will marry her, of course!

Duration:00:00:27

Ask host to enable sharing for playback control

tac3_ex2: si clauses

4/22/2006
Le quizz continue. The quiz continues. Tammy: Si vous étiez une voiture, que seriez-vous? If you were a car, what would you be? Tex: Si j'étais une voiture, je serais la légendaire 2CV. Tex: If I were a car, I would be the legendary 2CV. Tammy: Si vous étiez un fruit, lequel choisiriez-vous? Tammy: If you were a fruit, which one would you choose? Tex: Si j'étais un fruit, je choisirais le raisin pour pouvoir me transformer en vin. Tex: If I were a fruit, I would choose grapes, so that I could be transformed into wine. Tammy: Si vous étiez une femme, que feriez-vous? Tammy: If you were a woman, what would you do? Tex: Si j'étais une femme, je ne lirais pas les quiz dans les magazines. Tex: If I were a woman, I would not read the quizzes in magazines.

Duration:00:00:26

Ask host to enable sharing for playback control

tac3_ex3: si clauses

4/22/2006
Et le quizz continue. And the quiz continues. Tammy: Qu'est-ce que vous auriez fait, si vous étiez né à College Station? Tammy: What would you have done, if you had been born in College Station? Tex: Si j'étais né à College Station, j'aurais préféré Texas A&M à UT. Quelle horreur! Tex: If I had been born in College Station, I would have preferred Texas A&M over UT! How terrible! Tammy: Si vous n'aviez pas connu Tammy, qu'est-ce que vous auriez fait? Tammy: If you hadn't met Tammy, what would you have done? Tex: Je n'aurais jamais répondu à un tel quizz, si je n'avais pas connu Tammy! Tex: I would never have taken such a quiz, if I hadn't met Tammy!

Duration:00:00:23

Ask host to enable sharing for playback control

tac3_ex4: si clauses

4/22/2006
Question in indirect speech Tex demande si Tammy est prête. Tex is asking if Tammy is ready. Si clause Tex: Tammy, si tu es prête, on peut partir tout de suite. Tex: Tammy, if you are ready, we can leave right now.

Duration:00:00:06

Ask host to enable sharing for playback control

tad1_ex1: reported speech in the present

4/22/2006
Tex et Tammy ont une querelle d'amoureux. Fiona essaie de les raccommoder. Tex and Tammy are having a lovers' tiff. Fiona is trying to patch things up. Tammy: Tu ne m'écoutes jamais! Tammy: You never listen to me! Tex (devant la télé): Je n'ai pas entendu. Tex (in front of the TV): I did not hear. Fiona: Elle dit que tu ne l'écoutes jamais. Fiona: She is saying that you never listen to her.

Duration:00:00:12