SBS German - SBS Deutsch-logo

SBS German - SBS Deutsch

SBS (Australia)

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.

Location:

Sydney, NSW

Description:

Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.

Language:

Multilingual

Contact:

SBS Radio Sydney Locked Bag 028 Crows Nest NSW 1585 Australia (02) 9430 2828


Episodes
Ask host to enable sharing for playback control

Meldungen des Tages, Dienstag 22.04.25

4/22/2025
Papst Franziskus gestorben / Kurze Wahlkampfpause in Australien / Harvard verklagt Trump-Regierung / Hegseth wegen Signalgate unter Druck / Türkei verbietet geplante Kaiserschnitte

Duration:00:03:59

Ask host to enable sharing for playback control

Weltrekord in Neuseeland: Sind Antoinette und Brucie-Baby die ältesten Geckos der Welt?

4/21/2025
Auf einer neuseeländischen Insel wurden zwei außergewöhnliche Echsen gefunden: Antoinette und Brucie-Baby könnten mit über 60 Jahren die ältesten Geckos der Welt sein. Doch was ist das Geheimnis ihrer Langlebigkeit? Ist es vielleicht die salzige Seeluft? Wir haben uns die älteren Damen näher für Sie angeschaut.

Duration:00:05:16

Ask host to enable sharing for playback control

Pope stood for the dignity of all people - Papst stand für Würde aller Menschen

4/21/2025
There is also mourning for Pope Francis in Australia: As an “inspiration for millions of people” and a “guide of hope,” the head of the Catholic Church is honored in numerous obituaries. The faithful of the St. Christopher community in Sydney also say their goodbyes to 'Pope Franz, 'as he is affectionately known. Pastor Roland Maurer reports on how the community in the Croydon district is reacting to the news of the death of their chief shepherd. - Auch in Australien wird um Papst Franziskus getrauert: Als „Inspiration für Millionen Menschen“ sowie „Wegweiser der Hoffnung“ wird das Oberhaupt der katholischen Kirche in zahlreichen Nachrufen gewürdigt. Auch die Gläubigen der St. Christophorus Gemeinde in Sydney nehmen Abschied von 'Papst Franz', wie er liebevoll genannt wird. Pfarrer Roland Maurer berichtet, wie die Gemeinde im Stadtteil Croydon auf die Nachricht vom Ableben ihres Oberhirten reagiert.

Duration:00:11:53

Ask host to enable sharing for playback control

Easter at SBS

4/21/2025
For many people in German-speaking countries, it is a tradition to collect eggs or go to church at Easter. What about other cultures? We asked our colleagues from SBS how they spent Easter weekend and what their biggest news were.

Duration:00:07:10

Ask host to enable sharing for playback control

Easter at SBS - Ostern bei SBS

4/21/2025
For many people in German-speaking countries, it is a tradition to collect eggs or go to church at Easter. What about other cultures? We asked our colleagues from SBS how they spent Easter weekend and what their biggest news were. - Für viele Menschen aus dem deutschsprachigen Raum ist es Tradition, an Ostern Eier zu sammeln oder zur Kirche zu gehen. Wie sieht es eigentlich in anderen Kulturen aus? Wir haben uns im SBS-Studio umgehört und Kollegen gefragt, wie sie das Osterfest verbracht haben und welche ihre News und Highlights vom letzten Wochenende waren.

Duration:00:07:10

Ask host to enable sharing for playback control

The highlights of the German Film Festival 2025 - Die Highlights des German Film Festival 2025

4/21/2025
This year's German Film Festival starts on April 30. Until the end of May, you can watch over 40 German-language films in eight cities across Australia. The festival is co-organized by the Goethe Institute Australia. During a pre-screening in Melbourne, we met the director of the Goethe Institute, Christoph Mücher. We asked him for an insight into this year's program. - Am 30. April startet das diesjährige German Film Festival. Bis Ende Mai können Sie in acht Städten über 40 deutschsprachige Filme sehen. Das Festival wird vom Goethe Institut Australien mitorganisiert. Bei einer Vorab-Vorführung in Melbourne haben wir den Direktor des Goethe Instituts, Christoph Mücher, getroffen und ihn um einen Einblick in das diesjährige Programm gebeten.

Duration:00:05:48

Ask host to enable sharing for playback control

“High culture is a niche.” - "Hochkultur ist eine Nische."

4/21/2025
Theatre tickets are quite pricey in Australia. We talk with Wolf Heidecker to shed light on why this is the case. He has over 50 years of experience in theatre management and theatre production, both in Germany and in Australia. - Wer gerne mal ab und an ins Theater geht oder sich eine Ballettvorstellung ansehen möchte, muss hierzulande tief in die Tasche greifen. Doch warum ist das so? Diese Frage klären wir mit Wolf Heidecker. Er hat hat über 50 Jahre Erfahrung im Theatermanagement und in der Theaterproduktion, sowohl in Deutschland als auch in Australien.

Duration:00:16:21

Ask host to enable sharing for playback control

Meldungen des Tages, Montag 21.04.25

4/21/2025
Vorzeitige Stimmabgabe für Parlamentswahl startet morgen / Labour verspricht gesetzlichen Schutz für Arbeitnehmerzuschläge / Coalition verspricht Programme für den Kampf gegen Kriminalität / Änderungen für schnellere Elternvisa in Aussicht / Brüchige Waffenruhe in Ukraine / Viele Tote durch Ertrinken

Duration:00:03:33

Ask host to enable sharing for playback control

“It would be momentous not to address history anymore.” - "Die Geschichte nicht mehr zu thematisieren wäre fatal."

4/20/2025
Christian Schwochow is one of the most distinguished and well-known directors from Germany. In addition to several movies, he has shot the series “The Tower”, “Bad Banks” and several episodes of the British hit series “The Crown.” Schwochow is currently in Victoria to film an Australian thriller series about which we only know the title at this point: “The Dispatcher.” - Christian Schwochow ist einer der profiliertesten und bekanntesten Regisseure aus Deutschland. Neben etlichen Kinofilmen hat er unter anderem die Serien "Der Turm", "Bad Banks" und einige Folgen der britischen Hit-Serie "The Crown" gedreht. Schwochow ist zur Zeit in Victoria, um hier eine australische Thriller-Serie zu drehen, über die man bisher nur den Titel weiß: "The Dispatcher".

Duration:00:08:09

Ask host to enable sharing for playback control

Gold Coast: Storm-hit beaches get high-tech makeover - Gold Coast: Sturmgeplagte Strände erhalten High-Tech-Makeover

4/20/2025
In march, tropical Storm Alfred hit Brisbane and the surrounding area. It also devastated the beaches of the famous Gold Coast. A large-scale sand flushing with high-tech dredges is now intended to restore the coast. We took a closer look at the complex process. - Der tropische Sturm Alfred hat im März Brisbane und Umgebung getroffen und auch die Strände der berühmten Gold Coast verwüstet. Nun soll eine groß angelegte Sandaufspülung mit Hightech-Baggern die Küste wiederherstellen. Wir haben uns den komplexen Prozess genauer angesehen.

Duration:00:05:16

Ask host to enable sharing for playback control

Meldungen des Tages, Freitag, 18.04.25

4/18/2025
Frankreich zeigt sich nach Ukraine-Gesprächen zwischen USA und Europa zufrieden/ vier Tote bei Seilbahn-Unglück in Italien/ US-Präsident Donald Trump verweigert Israel die Unterstützung für einen Angriff auf Atomanlagen im Iran/ schwarze Woche für deutschen Fussball: Nach dem Scheitern von München und Dortmund in der Champions League verpasst Eintracht Frankfurt den Einzug ins Halbfinale der Europa League

Duration:00:04:54

Ask host to enable sharing for playback control

Ein besonderes Osterfest an der Sankt Christophorus

4/18/2025
Dieses Wochenende gedenken Christen auf der ganzen Welt dem Tod und der Wiederauferstehung von Jesus Christus. Für die katholische Kirche ist Ostern das wichtigste Fest des Jahres. Aus diesem Anlass haben wir einer kleinen deutschsprachigen katholischen Gemeinde einen Besuch abgestattet, die den Namen Sankt Christophorus trägt und sich im Stadtteil Camberwell in Melbourne befindet und die in der frühen Nachkriegszeit von deutschen Auswanderern gegründet wurde.

Duration:00:14:40

Ask host to enable sharing for playback control

How Max Bergmann fulfilled his dream and founded a camel farm in Australia despite going blind - Wie Max Bergmann trotz Erblindung eine Kamelfarm in Australien gründete

4/17/2025
Max Bergmann dreamt of having his own farm — until the diagnosis of retinitis pigmentosa turned his everyday life upside down. But instead of giving up, he fought his way back: two Paralympic participations, a PhD in agricultural sciences and finally the founding of the DromeDairy camel farm in Western Australia. My colleague Barbara Barkhausen spoke to him about how he realized his dream — and why camel milk can do much more than you think. - Max Bergmann träumte von einer eigenen Farm – bis die Diagnose Retinitis Pigmentosa seinen Alltag auf den Kopf stellte. Doch statt aufzugeben, kämpfte er sich zurück: Zwei Paralympics-Teilnahmen, eine Promotion in Agrarwissenschaften und schließlich die Gründung der Kamelfarm DromeDairy in Westaustralien. Meine Kollegin Barbara Barkhausen hat mit ihm darüber gesprochen, wie er seinen Traum verwirklichte – und warum Kamelmilch viel mehr kann, als man denkt.

Duration:00:25:59

Ask host to enable sharing for playback control

Meldungen des Tages, Donnerstag 17.04.25

4/17/2025
Albanese und Dutton beziehen Stellung zu russischem Luftwaffenstützpunkt-Plänen / Von der Bundesregierung gechartertes Flugzeug mit 138 Afghaninnen und Afghanen an Bord in Leipzig gelandet / Bundeswehr verzeichnet deutlich mehr Bewerbungen / Auftakt der Ostermärsche in Deutschland / Verhandlung über BERUFUNG NACH TASER-TOD in Altenheim / Kindertagesstätte in Melbourne bleibt für bis zu sechs Monate geschlossen nach Bleikontaminierung / ZYKLON-WARNUNG IN WEST-AUSTRALIEN / Welthandelsorganisation senkt wegen möglicher neuer US-Zölle Prognose für globales Handelswachstum / Andrew „Twiggy“ Forrest als einziger Australier auf der Liste der 100 einflussreichsten Personen des Jahres 2025

Duration:00:03:19

Ask host to enable sharing for playback control

Halftime in the election campaign - Halbzeit im Wahlkampf

4/17/2025
In just over 2 weeks, around 18 million Australians are called upon to elect a new government. This also includes many members of the German-speaking community. On May 3, it will be decided whether the Labor Party, led by Prime Minister Antony Albanese, may remain in power for another 3 years, or whether the conservative Liberal/National Party, led by Peter Dutton, will take the reins. However, other parties and groups are also applying, such as GREENS, whose party leader is Adam Bandt, and numerous independent parties. In the media, we see and hear candidates every day who present themselves to voters in supermarkets, filling stations and at traffic junctions, shake hands and announce future political decisions. Many of these topics are also very important to our German-speaking community. Benjamin Kanthak and Wolfgang Müller analyse who is ahead halftime in the election campaign. - In etwas über 2 Wochen sind etwa 18 Millionen Australier aufgerufen, eine neue Regierung zu wählen. Dazu gehören auch viele Mitglieder der deutschsprachigen Community. Am 3. Mai wird entschieden, ob die Labor Party mit Regierungschef Antony Albanese an der Spitze noch weitere 3 Jahre an der Macht bleiben darf, oder, ob die konservative Liberal/National Party unter der Führung von Peter Dutton das Heft in die Hand bekommt. Daneben bewerben sich aber noch andere Parteien und Gruppierungen, so die GREENS, deren Parteichef Adam Bandt ist und dazu noch zahlreiche Unabhängige. In den Medien sehen und hören wir täglich Kandidaten, die sich beim Wählervolk in Supermärkten, bei Tankstellen und an Verkehrskreuzungen vorstellen, Hände schütteln und künftige politische Entscheidungen verkünden. Viele dieser Themen sind auch unserer deutschsprachigen Community sehr wichtig. Benjamin Kanthak und Wolfgang Mueller analysieren, wer zur Halbzeit im Wahlkampf, die Nase vorn hat.

Duration:00:10:50

Ask host to enable sharing for playback control

German cinema in Newcastle - Deutsches Kino in Newcastle

4/17/2025
Our traveling colleague Kia Kuhnert has arrived in Newcastle with her van. Here, too, she met exciting people. Claudia Todorovic, for example. She works as a volunteer at the German Cinema Society in Newcastle. Every fourth month of the year, the Society organizes a German movie night and, of course, German delicacies. We now hear how the project came about and also that - as is often the case with good plans - it all began with a visit to the pub: - Unsere reisende Kollegin Kia Kuhnert ist mit ihrem Van in Newcastle eingetroffen. Auch hier hat sie wieder spannende Leute getroffen. Zum Beispiel Claudia Todorovic. Sie arbeitet ehrenamtlich bei der German Kino Society in Newcastle. Jeden vierten Monat im Jahr organisiert die Society einen deutschen Kinoabend und dazu natürlich noch deutsche Leckereien. Wie das Projekt zustande kam, hören wir jetzt und auch, dass - wie so oft bei guten Plänen - alles mit einem Kneipenbesuch begann:

Duration:00:08:09

Ask host to enable sharing for playback control

It's not adding up: Australia's 'mediocrity in maths' - Die Rechnung geht nicht auf: Australien schneidet in Mathe nur mittelmäßig ab

4/16/2025
The Grattan Institute says one in three Australian school students is failing to achieve proficiency in maths. In a new report, the institute argues Australia has deprioritised maths, with governments too slow to rule out "faddish" teaching techniques. - Nach Angaben des Grattan-Institutes scheitert jeder dritte australische Schüler an seinen Mathekenntnissen. In einem neuen Bericht wirft das Institut vor, dass Australiens Regierungen das Fach Mathematik nicht ausreichend Priorität einräumen würden.

Duration:00:05:04

Ask host to enable sharing for playback control

Meldungen des Tages, Mittwoch 16.04.25

4/16/2025
Premierminister Albanese lehnt eine Mitschuld an der Wohnungskrise ab / Verteidigungsminister verteidigt Indonesien-Beziehung / Greens Abgeordneter startet OnlyFans Kampagne / Koalition will Gratis-Tafe abschaffen / RBA erwägt für Mai eine Zinssenkung / US-Gericht verlangt Erklärung zu Abschiebefall / ABC beruft erstmals indigene Elder-in-Residence / Schüsse in Sydney

Duration:00:02:31

Ask host to enable sharing for playback control

How to vote in the federal election - So wählen Sie bei den australischen Parlamentswahlen

4/15/2025
On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - Am Wahltag geht die australische Wahlkommission davon aus, dass jede Stunde eine Million Wähler*innen ihre Wahllokale passieren werden. Wahlpflicht besteht für alle in der Wählerliste eingetragenen Personen, daher sollten sich alle Australier*innen vor dem Wahltag mit dem Wahlvorgang vertraut machen.

Duration:00:07:21

Ask host to enable sharing for playback control

Norfolk Island in focus — Trump's tariff policy is causing a stir in the Pacific - Norfolk Island im Fokus – Trumps Zollpolitik sorgt für Aufsehen im Pazifik

4/15/2025
The remote Australian island territory of Norfolk Island is suddenly becoming geopolitically relevant due to new US tariffs. SBS correspondent Barbara Barkhausen talks about Donald Trump's decision to spotlight Norfolk Island — and what questions it raises. - Das entlegene australische Inselterritorium Norfolk Island wird durch neue US-Zölle plötzlich geopolitisch relevant. SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen berichtet über Donald Trumps Entscheidung, Norfolk Island ins Rampenlicht zu rücken – und welche Fragen sie aufwirft.

Duration:00:06:28