SBS Russian-logo

SBS Russian

SBS (Australia)

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.
More Information

Location:

Sydney, NSW

Description:

Программа на русском языке Радио SBS представляет подробные обзоры австралийских, российских и международных новостей и актуальных сюжетов, обсуждаем вопросы, важные для местной общины, охватывая огромный круг сюжетов и тематики. Вы узнаете о том, что волнует русских в Австралии, почувствуете живое биение пульса общины, познакомитесь с людьми самого разного возраста, сохранившими свою культуру, музыку, поэзию и театр.

Language:

Multilingual

Contact:

Russian Language Program, SBS Radio Locked Bag 028, Crows Nest, NSW 1585, Australia (02) 9430 2828


Episodes

This week in Russia - Обзор Россия за неделю

8/23/2019
More
In this issue: 1. "Календарь исторических дат" Был месяц август... 2. "Нынешние протесты – во благо или во зло?" 3. "Телефоны в школах"- социология против. - В этом выпуске: 1. "Календарь исторических дат" Был месяц август... 2. "Нынешние протесты – во благо или во зло?" 3. "Телефоны в школах"- социология против.

Duration:00:08:30

Tougher penalties for 'fake' medical professionals - Правительство ужесточит наказания для "фальшивых врачей"

8/23/2019
More
People who pretend to be medical practitioners will face tougher penalties under new laws which have come into effect. From 1 July, the Australian Health Practitioner Regulation Authority will be able to impose penalties, including a maximum jail term of three years, on those pretending to be a registered practitioner. - Новые законы ужесточат наказания для людей подделывающих медицинские квалификации. Тюремный срок за подобные правонарушения может оставить до трех лет. Подробнее в...

Duration:00:05:14

Full-fat milk taken off the 'naughty but nice' list - Диетологи разрешили употреблять цельное молоко без ограничений

8/23/2019
More
The Heart Foundation has released new advice on the consumption of dairy, meat and eggs. The updated advice comes following a substantial review of current evidence of the foods' impact on heart health. - Австралийская сердечная ассоциация выпустила новые рекомендации по употреблению молочных продуктов, мяса и яиц. О том что и в каких количествах теперь рекомендуют употреблять врачи в репортаже SBS.

Duration:00:06:10

Women who give birth three or more times at heightened risk of heart failure - Многодетные матери в зоне повышенного риска сердечных заболеваний

8/22/2019
More
Women who give birth three or more times are at a heightened risk of heart failure later in life, according to new research. The finding could result in closer, long-term monitoring of some women's cardiovascular health after pregnancy. - Женщины, родившие троих или более детей, находятся в группе повышенного риска сердечных заболеваний. Об этом свидетельствуют выводы последних исследований, результаты которых могут привести к более пристальному наблюдению за сердечно-сосудистым здоровьем...

Duration:00:03:08

Child slavery in Uzbekistan: “Everyone was doing it and I did it too”. Story of Nazira - «Все это делают. Я тоже это делала». Правду о своем детстве в Узбекистане, Назира узнала в Сиднее

8/22/2019
More
Tajikistan 1992. The family of Nazira Zuptarova, a mother, newborn brother and six-year-old Nazira, saving their lives, fled to neighboring Uzbekistan, hoping to take refuge at their relatives. But refugees, who were accepted no other than for free labor, received a cold reception in hot Uzbekistan. At the age of 7, Nazira, herself unaware, became a child slave. She learned about it only 25 years later, coming to her work in central Sydney where she saw an article in slavery in Uzbekistan....

Duration:00:11:07

Immigration as a chance to start a new career - Иммиграция как шанс на перезагрузку

8/22/2019
More
Four Russian immigrants shared their experiences of starting a new career in Australia. - Психологи утверждают... Ученые предупреждают... Про стресс и трудности иммиграции написано тысячи статей. А давайте поговорим о положительных сторонах, когда именно переезд в новую страну стал той перезагрузкой, которая помогла найти профессию мечты. Четыре истории наших героинь – как раз об этом.

Duration:00:09:47

Parents ignoring screen-time guidelines - Дети должны меньше времени проводить у экранов. Родители не могут себе этого позволить

8/21/2019
More
Australian children, as young as two months old, are being exposed to too much screen time, according to a new national health study. Experts warn it could lead to development problems - but some parents say putting away electronic devices is just too hard. - Австралийские дети, некоторые уже в возрасте двух месяцев, слишком много времени проводят перед экраном. Об этом свидетельствуют данные последних исследований. Эксперты предупреждают, что это может привести к проблемам с развитием,...

Duration:00:04:08

Travel through history. This delicious Australian cheese - Историческое путешествие. Этот вкусный австралийский сыр

8/21/2019
More
The most known names of cheese originate from Europe and yet, Australian cheese, being quite young in its production, is taking the international quality prize. How did this happen? - Наиболее известные названия сыров происходят из Европы, и, тем не менее, австралийский сыр, будучи довольно молодым в своем производстве, берет международные награды качества. Как это произошло?

Duration:00:08:39

Australian notebook. Aged care understaffed - Австралийский блокнот. Дома для престарелых недоукомплектованы

8/21/2019
More
Families of aged care patients often complain about not sufficient staffing level, as well as unsatisfactory professional qualifications of the nursing staff including poor command of English. In the next 20 years, 3.5 million Australians will be recipients of aged care. - Семьи пациентов домов для престарелых часто жалуются на нехватку персонала в этих учреждениях, а также на неудовлетворительную профессиональную подготовку сотрудников, включая недостачное знание английского. В ближайшие...

Duration:00:08:10

Alexander Pushkin: special dedication on his 220 birthday - Александр Пушкин: особое посвящение в 220-й день рождения

8/20/2019
More
It's the 25 of August when Russian house in Melbourne runs a special event dedicated to Alexander Pushkin and 220 years since the birth of the greatest Russian poet. We speak with one of the organisers, Vera Kalashnikova, about the diverse program of the event. - 25 августа Русский дом в Мельбурне проводит специальное мероприятие, посвященное Александру Пушкину, и 220-летию со дня рождения величайшего русского поэта. Мы разговариваем с одним из организаторов, Верой Калашниковой, о...

Duration:00:03:59

Melbourne-St Petersburg: 30 years together - Мельбурн-Санкт-Петербург: 30 лет вместе

8/20/2019
More
Sister cities exist all around the world forging the links across many aspects and culture often comes first, especially for cities like St Petersburg and Melbourne who take pride in being the called the cultural capital of the respective countries. 2019 marks the 30th anniversary of their ties and we speak with the president of the Association Melburg Alla Petrov who praises the enthusiasm of volunteers involved in building and strengthening the relationship between these two cities. -...

Duration:00:15:16

Trio Con Brio means "with liveliness or spirit" - Con Brio значит "с огоньком"!

8/19/2019
More
Two Russian musicians, Gennady Savkov and Leo Novikov, came to our studio to talk about their Trio Con Brio and an upcoming concert. - А вы знали, что на аккордеоне можно играть еще и подбородком? А в сочетании его со скрипкой и фортепиано рождается совершенно уникальная музыка, которую представит в Сиднее коллектив Trio Con Brio - уже в это воскресенье состоится концерт, о котором музыканты пришли рассказать нашим радиослушателям. Беседа получилась веселой, познавательной и, конечно,...

Duration:00:17:13

How young is too young to learn to read? - Когда начинать обучение чтению ребенка?

8/18/2019
More
When to introduce literacy to children has been the subject of much debate. Now there are calls for children as young as three to be taught to read. Advocates of so-called early education say it's all about creating the right environment for young children to develop a life-long love of books and reading. - Когда начинать учить детей чтению? Этот вопрос волнует многих родителей, и однозначного ответа на него не существует. Эксперты в области образования считают, что самое главное - не...

Duration:00:04:42

Australian notebook: Immigration through the back door - Австралийский блокнот. Иммиграция через чёрный ход

8/18/2019
More
Criminal syndicates are using sham marriages to get foreign men into Australia. The Department of Foreign Affairs cancelled 164 visas issued previously to people, mostly Indians, whose marriages proved to be sham. Canberra is reluctant to take up New Zealand's offer to resettle 150 refugees. - Преступные синдикаты используют фиктивные браки, чтобы обеспечить доступ в Австралию мужчинам-иностранцам. Австралийский МИД отменил 164 визы, выданных ранее людям, преимущественно индийцам, чьи браки...

Duration:00:07:40

‘AUSTRALIA TODAY’ weekly report - Картина недели в Австралии

8/18/2019
More
Top stories, important regional news and recent events across Australia: Police have stepped in after at least two MPs who voted against NSW's abortion bill received death threats. Pro-Hong Kong rallies across Australia. Margaret Olley: A Generous Life Exhibition. - Картина недели: важные новости регионов, новости политики и обзор последних событий в Австралии. Полиция была вынуждена вмешаться после того, как двум членам парламента штата Новый Южный Уэльс, проголосовавшим против...

Duration:00:08:32

Australian food producers may be banned from using famous names - Австралийским производителям продуктов питания могут запретить пользоваться известными именами

8/16/2019
More
The Federal Government has promised it won't sell out local producers after issuing a list of regional product names the European Union wants outlawed under a free trade agreement. The list includes cheeses like Fetta and Gruyure but the EU denies there would be any bans on commonly-used European names like brie, camembert and salami. - Евросоюз выпустил список продуктов, названия которых должны поменяться согласно условиям нового соглашения о свободной торговле между Австралией и ЕС. Это...

Duration:00:03:33

Over 60 poets and writers from around the world appear in new "Vitrazhi" - В новых "Витражах" более 60 поэтов и прозаиков со всего мира

8/16/2019
More
New issue of Almanac Vitrazhi, a collection of poetry and proze in Russian from more than sixty authors from around the world, is out. Zalman Shmeylin and Yuri Vaisman present the book and tell about the creative process of finding new talents, which sometimes include long poetic conversation with a glass of something tasty. - Вышел новый выпуск Альманаха "Витражи" - сборника поэзии и прозы на русском языке с международными авторами. Залман Шмейлин и Юрий Вайсман представляют книгу и...

Duration:00:13:46

This week in Russia - Обзор Россия за неделю

8/16/2019
More
In this issue: 1.И снова улицы и площади. 2 ."20 лет спустя".Нынешний август - это двадцатая годовщина провозглашения Владимира Владимировича Путина преемником первого президента Бориса Ельцина". 3."Как окончательно добить науку России.?" - В этом выпуске: 1. И снова улицы и площади. 2."20 лет спустя".Нынешний август - это двадцатая годовщина провозглашения Владимира Владимировича Путина преемником первого президента Бориса Ельцина". 3. "Как окончательно добить науку России?"

Duration:00:11:15

"Don't admit and forbid" – expert calls new recommendations for Russian scientists - «Не пущать и запрещать» - логика приказа Минобрнауки о контактах российских ученых с иностранцами, считает эксперт

8/15/2019
More
The new regulations introduced by Russia’s Ministry of Science and Higher Education impose restrictions for the Russian scientists on their communication with their international colleagues, suggesting they should formally ask permission to meet colleagues from abroad, have at least 2 representatives from a Russian organisation present during the meeting and other things that were ridiculed by the international community and the scientists themselves. Dr Alexey Muraviev, Associate Professor...

Duration:00:08:51

Australian notebook. Water shortage - Австралийский блокнот. Нехватка воды

8/15/2019
More
Water restrictions are again in place in NSW because water level in dams is falling. Sydney Warraganga Dam in 50% full.The desalination plant is back at work covering about 15% of Sydney's needs. - Ограничения на расход воды вновь введены в НЮУ вследствие падения уровня воды в водохранилищах. Сиднейская Warraganga Dam заполнена нп 50%. Вновь запущен завод по опреснению морской воды, который будет покрывать 15% потребностей Сиднея.

Duration:00:07:24